"لم أشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissetmemiştim
        
    • hissetmedim
        
    • hissettim
        
    • hissetmiyordum
        
    • Daha
        
    • hissetmiyorum
        
    • hiç hissetmediğim
        
    • hiç bu
        
    • duymadım
        
    • Kendimi hiç
        
    • gibi gelmedi
        
    • pek
        
    • hiçbir
        
    • gibi gelmemişti
        
    Hayır, yani, işin aslı, Kendimi hiç o kadar güvende hissetmemiştim. Open Subtitles لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل
    Akıllı araba deneme sürüşünden beri hiç bu kadar korumasız hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذا الضُعف منذ أن إختبرت قيادة سيارة ذكية
    Ayrılana kadar bir erkeğe karşı bu tarz şeyler hissetmemiştim Open Subtitles الخطوبة حقيقة. أنا لم أشعر بهذه الأشياء إلا بعد أنفصالنا.
    Bayan Parti-Parti-Tüm-Gece-Boyunca idin ve ben asla bu şekilde hissetmedim, asla. Open Subtitles آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً
    Daha önce hiçbir kız için böyle hissetmedim. Veya bir kadın için. Open Subtitles . لم أشعر قبل ذلك أبداً بهذا الموضوع حول الفتاة أو المرأة
    Ama bana yaşadığımı öyle bir hissettirdi ki uzun süredir böyle hissetmemiştim. Open Subtitles ولكنه جعلنى أشعر بأننى حيّة بطريقة لم أشعر بها منذ وقت طويل
    Daha önce ışığın bu kadar parlak olduğunu, karanlıkla birleştiğini hiç hissetmemiştim. Open Subtitles أنا لم أشعر من قبل بهذا الشعاع من الضوء القبلات تزيح الظلام
    Bu garip, ama uzun süredir kendimi kimseye bu kadar yakın hissetmemiştim Open Subtitles الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة.
    hiç bu kadar kanlı canlı hissetmemiştim, Arkadaşını benzettiğimde hissetiğim gibi. Open Subtitles لم أشعر قط بهذا الإندفاع واللذة عندما كنت أضرب وجه صديقكِ
    Kenarı dolgulu pizza bulunduğundan beri kendimi bu kadar canlı hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر أبداً بهذه الحيوية منذُ أن اخترعوا البيتزا المحشوة بالمقرمشات.
    Hayır, geldim çünkü hayatım boyunca bu kadar yalnız ve çaresiz hissetmemiştim. Open Subtitles لا، لا، أتيت لأنّي لم أشعر بهذه الوحدة واليأس في كل حياتي
    ve hiç bir zaman bir yere aitmişim gibi hissetmedim... kendi aileme bile. Open Subtitles ولكننى لم أشعر بأننى أتمنى إلى أي مكان ليس حتى إلى عائلتى نفسها
    Polis olmayı her şeyden çok istememe rağmen, ilginçtir ki o telefon konuşmasını yaptıktan sonra hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لكن هذا طريف، لأن كوني شرطيًّا هو كلّ ما وددتهُ قطّ لكن لمّا وردتني تلك المكالمة، لم أشعر بشيء.
    Hayatım boyunca kendimi bu kadar canlı bu kadar dürüst hissetmedim. Open Subtitles لم أشعر قط بحيوية أكبر وبصدق أكثر مما أشعر به الآن
    Yurt odama döndükten sonra, farklı hissetmedim. TED وبعد عودتي الى غرفة نومي لم أشعر أنني مختلفة
    Bu akşam... Daha önce hiç hissetmediğim... bir duygu hissettim. Open Subtitles الليلة، شعرتُ بشيءٍ في أعماقي لم أشعر به من قبل
    Web geliştiricisi olarak çalıştığım işimde benden Daha büyük olma ihtimali olan bir şey üzerinde çalıştığımı hissetmiyordum. TED خلال عملي كمطوّر مواقع، لم أشعر بأنني أعمل على شيء هام.
    Ben mesleğimi yapıyorum ve kendimi ucuz hissetmiyorum ...bugün hissettiğim şekilde. Open Subtitles لم أشعر يوما أني رخيصة لهذه الحد حتى عندما كنت أعمل
    Ertesi akşam, o ana kadar hiç hissetmediğim bir açlıkla uyandım. Open Subtitles واستيقظت في المساء التالي وأشعر بجوع لم أشعر به من قبل
    Ben de Albert Einstein'ın hayalarına tekme atma isteği hiç duymadım. Open Subtitles نعم،وأنا لم أشعر برغبة بضرب آينشتاين في خصيته
    Bilirsiniz, bana hiç diziden ayrılıyormuşum gibi gelmedi. Open Subtitles تعلمون , بالنسبة لي لم أشعر حتى أني مغادر العرض
    Aslında evlilik için baskı hissetmedim. Evlilik pek bana göre değil. TED سيرينا: نعم، في الحقيقة لم أشعر بالضغط تجاه الزواج ولا أستطيع القول أنني من النوع الذي يُفضل الزواج.
    Bana da hiç evliymişiz gibi gelmemişti. Open Subtitles هذا مضحك. لأنّني لم أشعر أبدا كأنّنا متزوجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more