"لم أود" - Translation from Arabic to Turkish

    • istememiştim
        
    • hiç istemedim
        
    Üzgünüm. Yarıda kesmek istememiştim. Sadece hava almaya çıkmıştım. Open Subtitles آسفه , لم أود مقاطعتك أتيت هنا فقط لأستمتع الهواء
    Şimdiye kadar kimsenin parasını almayı bu kadar çok istememiştim. Open Subtitles لم أود أبداً أخذ أموال أحد ما بِشده , وسوء , مثل هذا
    Şimdiye kadar kimsenin parasını almayı bu kadar çok istememiştim. Open Subtitles لم أود أبداً أخذ أموال أحد ما بِشده , وسوء , مثل هذا
    Böyle olmasïnï hiç istemedim. Open Subtitles لم أود أن تكون الأمور على هذه الحال يانيل
    Suçlu hissetmeni hiç istemedim. Open Subtitles لم أود مطلقا لك أن تشعر بالذنب
    Babama söylemeyi hiç istemedim. Çünkü bana bağıracağını biliyordum. Open Subtitles لم أود إخبار والدي بهذا لأننيمتيقنةأنهكان سيصرخلي...
    Açıkçası, arkana bakmak istememiştim. Sen herşeysin, Bu servisi değiştirmek için geldim. Open Subtitles بصراحه لم أود عودتك إنك تمثل كل ما أتيت لتغييره
    Ben şahsen Başkan olmak istememiştim ama bunu halk istedi. Open Subtitles أتفهم ذلك أنا نفسي لم أود أن أكون رئيساً لكن الشعب... أرادني
    Bunu başta yapmanı istememiştim. Open Subtitles لم أود منكِ فعل الأمر في المقام الأول
    Erkeklerin gecesini bozmak istememiştim. Open Subtitles لم أود مقاطعة ليلتك مع الرجال
    Seni incitmek istememiştim. Open Subtitles لم أود قط أن أجرحك.
    Kimsenin zarar görmesini istememiştim. Ama Haden çok açgözlüydü. Open Subtitles لم أود أن يخرج أحد مصاباً لكن (هايدن) كان جشعاً جداً
    Bu duruma gelmesini istememiştim. Open Subtitles {\pos(195,220)} لم أود أن يصل الأمر لهذا
    Onu, orada tek başına bırakmak istememiştim. Open Subtitles لم أود ان أتركه هناك بمفرده.
    Size söylemek istememiştim ama... Open Subtitles لم أود إخباركنّ بهذا بعد
    İnanmak zorundasın sana işkence edilmesini hiç istemedim. Open Subtitles ... عليكِ تصديق أنني لم أود لكِ أن تتعرضي لأى تعذيب أبداً
    Bu hissin devam etmesini hiç istemedim. Open Subtitles و لم أود التخلي عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more