Üzgünüm. Yarıda kesmek istememiştim. Sadece hava almaya çıkmıştım. | Open Subtitles | آسفه , لم أود مقاطعتك أتيت هنا فقط لأستمتع الهواء |
Şimdiye kadar kimsenin parasını almayı bu kadar çok istememiştim. | Open Subtitles | لم أود أبداً أخذ أموال أحد ما بِشده , وسوء , مثل هذا |
Şimdiye kadar kimsenin parasını almayı bu kadar çok istememiştim. | Open Subtitles | لم أود أبداً أخذ أموال أحد ما بِشده , وسوء , مثل هذا |
Böyle olmasïnï hiç istemedim. | Open Subtitles | لم أود أن تكون الأمور على هذه الحال يانيل |
Suçlu hissetmeni hiç istemedim. | Open Subtitles | لم أود مطلقا لك أن تشعر بالذنب |
Babama söylemeyi hiç istemedim. Çünkü bana bağıracağını biliyordum. | Open Subtitles | لم أود إخبار والدي بهذا لأننيمتيقنةأنهكان سيصرخلي... |
Açıkçası, arkana bakmak istememiştim. Sen herşeysin, Bu servisi değiştirmek için geldim. | Open Subtitles | بصراحه لم أود عودتك إنك تمثل كل ما أتيت لتغييره |
Ben şahsen Başkan olmak istememiştim ama bunu halk istedi. | Open Subtitles | أتفهم ذلك أنا نفسي لم أود أن أكون رئيساً لكن الشعب... أرادني |
Bunu başta yapmanı istememiştim. | Open Subtitles | لم أود منكِ فعل الأمر في المقام الأول |
Erkeklerin gecesini bozmak istememiştim. | Open Subtitles | لم أود مقاطعة ليلتك مع الرجال |
Seni incitmek istememiştim. | Open Subtitles | لم أود قط أن أجرحك. |
Kimsenin zarar görmesini istememiştim. Ama Haden çok açgözlüydü. | Open Subtitles | لم أود أن يخرج أحد مصاباً لكن (هايدن) كان جشعاً جداً |
Bu duruma gelmesini istememiştim. | Open Subtitles | {\pos(195,220)} لم أود أن يصل الأمر لهذا |
Onu, orada tek başına bırakmak istememiştim. | Open Subtitles | لم أود ان أتركه هناك بمفرده. |
Size söylemek istememiştim ama... | Open Subtitles | لم أود إخباركنّ بهذا بعد |
İnanmak zorundasın sana işkence edilmesini hiç istemedim. | Open Subtitles | ... عليكِ تصديق أنني لم أود لكِ أن تتعرضي لأى تعذيب أبداً |
Bu hissin devam etmesini hiç istemedim. | Open Subtitles | و لم أود التخلي عنه |