"لم نخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedik
        
    • hiç bahsetmediğimiz
        
    • haber vermedik
        
    • hiç bahsetmedik
        
    Ofis ilişkisi yasak olduğundan, kimseye söylemedik ama oldu işte. Open Subtitles لم نخبر أحد بذلك لأنه هناك قاعدة غبية في مكتبنا ضد العلاقات بين الزملاء ولكنها تحدث
    Aileye daha söylemedik ama bir erkek çocuk evlat edinmeye karar verdik. Open Subtitles لم نخبر العائلة بعد لكن قررنا تبني طفلا صغيرا من أمريكا هذه المرة
    Yaklaşık bir aydır çıkıyoruz ama daha kimseye söylemedik. Open Subtitles كنا نتواعد منذ شهر لكننا لم نخبر أي أحد بعد
    - Birbirimize hiç bahsetmediğimiz çok şey var. Open Subtitles لم نخبر بعضنا الكثير من الأمور أنا وأنتي
    - Birbirimize hiç bahsetmediğimiz çok şey var. Open Subtitles لم نخبر بعضنا الكثير من الامور انا وانتي
    Henüz ailesine haber vermedik. Open Subtitles نحن لم نخبر الأهل بعد
    Basına kullanılan silahlardan hiç bahsetmedik. Bana nasıl bilgi vereceksin? Open Subtitles لم نخبر الصحافة ما الأسلحة التي استخدمت، فما رأيك أن توضح لي
    Ama bu davada, laboratuvara hangi DNA'nın şüphelimize ait olduğunu söylemedik. Open Subtitles لكن في هذه القضية لم نخبر المختبر اي عينة من الحمض النووي تكون للمتهم
    Kimseye bir şey söylemedik, çünkü bir şey görmedik! Daha kaç kez söyleyeceğiz? Open Subtitles لم نخبر احد بشئ لاننا لم نر شيئا
    Yemin ederim, kimseye söylemedik. Bilmiyorum. Open Subtitles .أقسم أننا لم نخبر أحداً، لا أعرف
    Henüz kimseye söylemedik, ama herşey harika gidiyor. Open Subtitles لم نخبر اي أحد لكن الامر يسير بشكل عظيم
    Yemin ederim, kimseye söylemedik. Open Subtitles .أقسم أننا لم نخبر أحداً، لا أعرف
    - Daha çok erken ama. - Kimseye de söylemedik daha. Open Subtitles إنه وقت مبكر نحن لم نخبر اي شخص بعد
    Henüz mürettebata yaşadığını söylemedik. Open Subtitles "لم نخبر الطاقم أنّك على قيد الحياة بعد"
    Babana bile hiç bahsetmedik. Open Subtitles لم نخبر والدك ابدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more