Bilmiyoruz çünkü bu yazıların ne kadar etkili olacağını öğrenmek için yeterli zaman geçmedi, sonuçta zaman gerektiren bir süreç. | TED | ونحن لا نعرف، لأنه لم يمر وقت كاف حتى الآن لمعرفة مدى تأثير تلك الأوراق يستغرق وقتا للحصول عليها |
Neyse, bu ışık üzerimizden falan geçmedi, direk içimizden geçip göğe yöneldi. | Open Subtitles | هذا الضوء لم يمر من جانبنا ولكن من خلالنا ثم فوق قي السماء |
Babamın ölümünden bu yana , kavgasız geçirdiğiniz bir gün bile olmadı. | Open Subtitles | بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه |
O anı düşünmediğim tek bir günüm bile olmadı. | Open Subtitles | لم يمر أى يوم فى حياتى بدون التفكير فى تلك اللحظة |
Seni düşünmediğim tek bir gün bile geçirmedim, Tess, sana nasıl da zalim davrandım. | Open Subtitles | لم يمر علي يوم لم أفكر فيه بك تس ,و كم ظلمتك بقسوة |
Teslim olmayı düşünmediğim bir gün bile geçirmedim. | Open Subtitles | لم يمر يوم عندما لم أفكّر حول تسليم نفسي |
-Anlaşılan Jason henüz gelmedi. | Open Subtitles | سأعتبر ذلك أن جاسون لم يمر عليك حتي الآن ؟ |
Ya geçmezse. | Open Subtitles | ماذا لو لم يمر بنا ؟ |
Şu ana dek Dogville'den kimse geçmedi. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي لم يمر أحداً على دوج في مؤخراً. |
Kazadan beri, yani doktorluk lisansımı iptal ettiğimden beri bir gün geçmedi ki Helen'in hayatını kolaylaştırmak için neler yapabileceğimi düşünmeyeyim. | Open Subtitles | منذ الحادثة عندما تخلّيت عن شهادة الطب لم يمر يوم بدون أن أفكّر |
Karın seni terk edeli uzun zaman geçmedi. | Open Subtitles | أعني أنه لم يمر وقتاً طويلاً منذ هجرتك زوجتك. |
Fakat o anı tekrar yaşamayı ve bu defa farklı davranmayı dilemediğim bir gün bile geçmedi. | Open Subtitles | لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف. |
Keşke yapmasaydım demediğim bir günüm bile geçmedi ama nafile. | Open Subtitles | لم يمر يوم منذ ذلك الحين، إلا وتمنيت أني لم أفعل هذا، ولكني لا أستطيع |
Ailemi düşünüp, onları özlemediğim tek bir gün geçmedi. | Open Subtitles | لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي. |
Öleli bir ay bile olmadı ama sanki öyle biri hiç yaşamamış gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لم يمر شهر على وفاتها و تبدو كما لو أنك نسيت وجودها |
Sen gittiğinden beri hayatta olup olmadığını merak etmediğim bir saniyem bile olmadı. | Open Subtitles | منذ أن تركتنى, لم يمر بى ثانية واحدة الا وأنا اتسائل ان كنت على قيد الحياة |
O öleli daha bir ay bile olmadı, ve sen sanki o hiç varolmamış gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لم يمر شهر على وفاتها و تبدو كما لو أنك نسيت وجودها |
Yıllardır bu ülkenin vatandaşıyım. Görünüşüm yüzünden kötü gözle bakılmadığım bir gün bile geçirmedim. | Open Subtitles | لم يمر يوماً واحداً إلا ونظر لي بعض الأشخاص بصورة سيئة |
İnan bana pişman olmadığım bir gün bile geçirmedim. | Open Subtitles | صدقني، لم يمر يوم لم أندم فيه على ما فعلته. |
Sizi düşünmeden bir gün bile geçirmedim. | Open Subtitles | لم يمر يوم بدون ان افكر فيك |
O oradayken olmaz, henüz çok erken. | Open Subtitles | ليس بوجودها هناك , لم يمر على الذي حدث إلا قليل. |
Eğer geçmezse, Wooch'a ver. | Open Subtitles | اذا لم يمر منك. مررها الى (ووتش) اذا مر منك، امنع الكرة |