"لنا شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize bir şey
        
    Yiyeceğimiz olduğu sürece, bize bir şey getirmemelerini söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت الحارس بأن لا يحضر لنا شيئا طالما أن هنالك ما يكفينا من الطعام
    Kanepe taşıyorlar. Bu bize bir şey söyler. Open Subtitles أوه، يأتي هنا على الأريكة، وستقول لنا شيئا..
    - O zaman katil bu kurbanları kullanarak bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles فهو استخدام كل ما قدمه فيكس ل محاولة وتقول لنا شيئا. هوكس؟
    Şimdi bize bir şey çalma sırası sizde, Kontes. Open Subtitles الأن قد حان دورك لتعزفي لنا شيئا ما ايتها الكونتيسة
    Bence kader bize bir şey söylemeye çalışıyor. Open Subtitles اعتقد ان هذا المصير يحاول ان يقول لنا شيئا
    Erica tam bize bir şey söyleyecekti ki, aniden nöbet geçirdi. Open Subtitles إيريكا كانت على وشك أن تقول لنا شيئا ثمأصيبتبتلكالأزمة.
    Galiba bize bir şey söylemek için bir işaret hazırlıyorlar. Open Subtitles اعتقد انهم يبذلون علامة ليقول لنا شيئا.
    Tam emin değilim. bize bir şey göstermek istediğini söylüyor. Open Subtitles تقول أنها تريد أن تبين لنا شيئا ً
    "bize bir şey söyleme çalışıyorlar gibi." Open Subtitles " يَبْدو أنّهم يحاولون أن يقولوا لنا شيئا
    Galiba bize bir şey anlatmak istiyor. Open Subtitles اعتقد انه يحاول أن يقول لنا شيئا .
    bize bir şey kazandırmaz. Open Subtitles فهذا لا يحقق لنا شيئا
    Epps bize bir şey bırakmış. Open Subtitles بوث إيبز ترك لنا شيئا
    bize bir şey söylemeyecek. Open Subtitles انه لن يقول لنا شيئا
    Bill bu konuda bize bir şey demedi. Open Subtitles بيل لم يقل لنا شيئا عن هذا.
    Abigail ölmeden önce bize bir şey söylemeye çalışıyordu. Open Subtitles ابيكال) حاولت) أن تقول لنا شيئا
    bize bir şey söylemedi! Open Subtitles وقال لنا شيئا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more