"لنرى إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakalım
        
    • belki
        
    • mı diye
        
    • mı görelim
        
    • diye görmek
        
    • anlamak için
        
    • görmek için
        
    • olup
        
    Bakalım kendimizi kaptırıp bu şarkıyı birlikte icra edebilecek miyiz... TED لنرى إن كان بإمكاننا أن نغني معاً ونندمج مع الإيقاع
    Bakalım bunu sürdürebiliyor muyuz, asıl olayı bir süre saklayarak, ha? Open Subtitles لنرى إن كان بوسعنا الإبقاء على العملية بدون أن نسميها بحقيقتها
    Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    bazı fotoğraflarım var bak Bakalım klüpte gördüğün adam var mı? Open Subtitles لدي بعض الصور لنرى إن تستطع تحديد هوية هذا الرجل الآخر
    Yükseklik ile açısından bir şeyler çıkartabilecek miyiz bir Bakalım. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا إكتشاف الإرتفاع والزوايا لنعلم أين هوَ
    Başka yerde de olay yaratmış mı diye birkaç şantiyeye Bakalım. Open Subtitles لنقم بزيارة مواقع أخرى لنرى إن كان قد ترك أثرا هناك
    Evet. Bakalım hala senden daha iyi atış yapabiliyor muyum. Open Subtitles أجل، لنرى إن كنتُ لا أزال أفضل منك في التصويب.
    Nefes almasını engelleyen bir şeyler olabilir. Bak Bakalım bulabilecek misin? Open Subtitles ربما هناك شئ يعيق مجرى الهواء لنرى إن كان بإمكانكِ إزالته
    Bakalım gerçek zamanlı zihin okuma yapabilecek miyiz? TED لنرى إن كان بوسعنا قراءة الأفكار في الوقت الفعلي.
    Bakalım hafif gülümsediğinde bilgisayarın tanıyabilecek mi? TED هل يمكنك الابتسام خفية لنرى إن كان الحاسوب سيتعرف عليها؟
    Sadece matematikle, bu şekli genişletmek istersek, Bakalım herşeyi görebiliyor muyuz? TED نرغب في توسيع هذا النمط باستخدام الحساب وحده.. لنرى إن كان بامكاننا فهم كيف يعمل كل شيء.
    - Bakalım bazı izler bulabilecek miyiz. - Peki ya Arikara'ysa? Open Subtitles ـ لنرى إن كان بوسعنا إيجاد بعض الآثار ـ ماذا لو كانوا هنود الحمر؟
    Kontrol et, etrafı yokla ve bak Bakalım eksik bir şey var mı. Open Subtitles تأكدِ , تحسسى المكان لنرى إن كان هناك شيئاً مفقوداً
    Karnın deşilince Bakalım ne diyeceksin? Open Subtitles لنرى إن كنت ستقول شيئا عندما يتمزق بطنك إربا
    Dinle, bak, şu oyunu alalım, ters yüz edelim Bakalım içinde insana dair bir şey bulabilecek miyiz? Open Subtitles استمع, انظر لنقلب هذه المسرحية رأساً على عقب لنرى إن كان فيها شيء إنساني
    Bakalım bunu biraz suyla temizleyebiliyor muyuz. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا تنظيف هذه بقليل من الماء
    Hey, Bennie! Hadi. Bakalım yine peşinden gidecek mi. Open Subtitles هنا يافتى بيني , هيا لنرى إن كان سينخدع مجددا
    İyi o zaman, Bakalım uyacak mı? Öğlen vakti banker gibi gözükmem lazım. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ
    belki paranın bir kısmını ondan alabilirsin. Open Subtitles لنرى إن كانت تستطيع أن تكسب بعض المال من أجله
    Aynı semptomlar var mı diye bir kaç arkadaşınla konuşmalıyız. Open Subtitles نود التحدث لبعض أصدقائك لنرى إن كانت لديهم أعراض مشابهة
    Sıcak su, sinirlerini yumuşatacak mı görelim. Open Subtitles لنرى إن كان ذلك يساعدها بالتحكم بأعصابها
    Karşımıza büyük bir engel çıkar mı diye görmek için. Open Subtitles لنرى إن كان من أمر عظيم نازل من على رمح
    Ailenin taşıyıcı olup olmadığını anlamak için, onları incelememiz gerekiyordu. Open Subtitles كان علينا الكشف على والديكِ لنرى إن كان لديهم هذا المرض
    Eğer bilişsel işlev ve hafızayı düzenleyen devrelerin aktivitesini arttırabilme imkanını görmek için onları düzenleyen devrelerin arasına elektrotlar yerleştireceğiz. TED سوف نضع الأقطاب ضمن الدارات التي تنظم ذاكرتك و قدراتك المعرفية لنرى إن كنا نستطيع أن ننشطها
    Sonuçları, daha sonra bütünleşmiş ve karşıt sistemler arasında çift sayımı önlemek ve düşümün aşağı yönde olup olmadığını görmek için ekliyoruz. TED ثم يتم دمج النتائج داخل النظم وعبرها لتجنب احتسابها أكثر من مرة ثم نجمعها لنرى إن كنا نحقق انسحاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more