"لن يكونوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacaklar
        
    • olmayacak
        
    • olamazlar
        
    • olmayacaklardı
        
    • değiller
        
    • olacaklar
        
    • olmayacaklardır
        
    Hala bu insanların kim olduğunu anlamadınız mı? İyi olmayacaklar. Open Subtitles أنت تعرف من هم أولئك الناس لن يكونوا لطفاء معنا
    Hayır! Ve ne olursa olsun, acının kaynağı da olmayacaklar. Open Subtitles لا, سيكونوا مصدر ولكن لن يكونوا مصدر معاناة
    Nereye giderseniz gidin o adamlar sizden çok uzakta olmayacak. Open Subtitles هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين
    Hepsi de böyle olmayacak. Yemeğin sonunu bekleyenler de çıkar. Open Subtitles لن يكونوا كلهم كذلك البعض منهم قد يبقى اثناء العشاء
    İnsanlar özgürlük için ölmeyi bırakana dek özgür olamazlar. Open Subtitles حتى يتوقف الناس عن الموت من أجل الحرية، لن يكونوا أحرار
    Gösteri hayvanı olmayacaklardı. Open Subtitles لم يكونوا سيُستخدموا فى العُروض. لن يكونوا حيوانات مؤدية.
    Dört ay sonra... benim öğretmenim olmayacaklar nasılsa. Open Subtitles إنهم لن يكونوا أساتذتي بعد أربعة أشهر من الآن
    Asla insan olmayacaklar ama bize uysal bir işgücü sağlayacaklar. Open Subtitles لن يكونوا بشراً... لكن سيوفرون قاعدة... لقوة عاملة قابلة للتدريب
    Ama onlar gerçek sen olmayacaklar. Gerçek sen ölmüş olacak. Open Subtitles لكن لن يكونوا أنتِ، أنتِ الحقيقية ستموتين
    Hava bükücülerim, bu nedensiz saldırının bir parçası olmayacaklar. Open Subtitles متحكمي بالهواء لن يكونوا جزءا من هجوم غير مبرر
    Milyonlarcası hâlâ dönüşmüş olur. Evet, yakışıklı olmayacaklar. Open Subtitles أجل، لن يكونوا وسيمين لكن على الأقل، فهم
    Ama en azından senin çekici kişiliğinin etkisi altında sıkışmış olmayacaklar. Open Subtitles لن يكونوا مغسولي الدماغ، و لن ينتهي بهم المطاف عالقين مع شخصيتك الفاتنة
    Burada olup, ülkenin sorunlarını çözseydin, var olmayacak düşmanlar tarafından. Open Subtitles أعداء لن يكونوا لديكَ لو كنتَ هنا تحلّ مشاكل بلدنا
    Yakınında benim bildiklerimi öğrenirlerse hiç de mutlu olmayacak insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص مقرّبون لك لن يكونوا سعداء إذا عرفوا ما أعرفه
    Angelika ve onun gibi çocuklar, binlerce kilometre uzaktaki yetişkinlerin zevki için internet ortamına taşınan bir eşya olmayacak. TED وأنجليكا وأولئك مثلها لن يكونوا بعد الآن كأنهم سلعة جلبت للإنترنت كمتعة للبالغين على بعد آلاف الأميال.
    Sana, doğacak hiçbir çocuğumuz gayrimeşru olmayacak demiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل بان ايا من أطفالنا لن يكونوا لقطاء.
    Anında 1885'e gideceksin ve o Kızılderililer orada olmayacak. Open Subtitles أنت ستنتقل في التو إلي العام 1885 و هؤلاء الهنود لن يكونوا هناك.
    O ve Wiley sadist domuzlardır. Birilerine zarar vermedikçe mutlu olamazlar. Open Subtitles انهم خنازير ساديون لن يكونوا سعداء مالم يؤذونك
    Çiftçiler doğa olmadan var olamazlar. Open Subtitles المزارعون لن يكونوا متواجدين بدون الطبيعة
    Eğer insanların yemin etmeleri gereken o fermanı imzalamasaydın, burada olmayacaklardı. Open Subtitles لن يكونوا هنا اساساً لو أنك لم توقع على فتوى تتطلب من كل فرد فرنسي إعلان إيمانهم
    Sadece tadına bakacağım. Bu gece buraya gelecek kadar beyin özürlü değiller. Open Subtitles فقط سأتذوق القليل لن يكونوا مجانين كفاية للعودة هنا ثانية الليلة
    Dün seni ziyaret edenlerle aynı insanlar olacaklar ama aynı davranmayacaklar. Open Subtitles نفس الناس الذين زاروكِ بالأمس فقط لن يكونوا نفسهم
    Her şeyi değiştirsen bile mutlu olmayacaklardır. Open Subtitles حتى لو قمتِ بتغيير كل شيء لن يكونوا سعيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more