"لهؤلاء الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu adamlara
        
    • Bu adamların
        
    • bu adamlar
        
    • Şu adamlara
        
    • adamlar için
        
    Üzerindeki bütün silahları bu adamlara vereceksin ve onlarla birlikte gideceksin. Open Subtitles سوف تقوم بإعطاء أي أسلحة لديك لهؤلاء الرجال وترحل معهم الآن
    bu adamlara aşırı ilaç veriyorsun ve işkenceye göz yumuyorsun. Open Subtitles أنت قد بالغت في إعطاء الأدوية لهؤلاء الرجال و تدير لهم ظهرك عندما يتعرضون للتعذيب.
    bu adamlara saç tıraşı olmalarını söyle. Tüm piçlere söyle. Open Subtitles قُل لهؤلاء الرجال بأن يأتوا ليقصوا شعورهم
    Ama Bu adamların şansına gemiyi o kıyıya getirmiş. Open Subtitles لكنّه محظوظ لهؤلاء الرجال لأن هو كان الواحد الذي قاد المركب في.
    Bu adamların kavga edecek zamanları yoktu. "Ah" dediler ve çıktılar. Open Subtitles لم يكن لهؤلاء الرجال فرصة للتراجع يصرخون ثم يسقطون
    bu adamlar savaşa hazırlıksız girdiğinde ne olacak peki? Open Subtitles ماذا يحدث لهؤلاء الرجال عندما يدخلون فى قتال و هم غير مجهزون ؟
    Şu adamlara baksana. Open Subtitles إنظرى لهؤلاء الرجال هناك
    - Şey,o adamlar için bir binayı uçurtacak kadar önemli bir şey olmalı. Sean Gallagher? Open Subtitles لهؤلاء الرجال لكي ينسفو نصف المبنى هل قلتي شين جالنغر ؟
    bu adamlara ortaya çıkmaları için para ödedi ve sonra, sizi kurtarmış gibi göründü. Open Subtitles لقد دفع لهؤلاء الرجال ليأتوا، ثم أظهر الأمر وكأنه جاء لنجدتكم
    Şimdi, doğru olanı yapmayı bu adamlara borçluyuz. Open Subtitles والآن ندين بذللك لهؤلاء الرجال لفعل الصواب لهم
    Afrika'nın çoğu kaybedildi ve bir yıl içinde bu adamlara ülkeyi savunmaları için ihtiyacınız olacak. Open Subtitles شمال إفريقيا ضاع , و أنت ستحتاج لهؤلاء الرجال لعام من الآن للدفاع عن برلين
    Tamam. Ama bu adamlara direk gidemeyiz. Open Subtitles ولكن لا يمكننا ان نذهب لهؤلاء الرجال وجهاً لوجه
    bu adamlara kalacak bir yer sundum fakat kimse bir insanın içinde ne olduğunu bilemez. Open Subtitles أنا أقدم لهؤلاء الرجال الفراش لكن لا أحد يعلم، ماذا في جعبة الأخرين
    Eğer Eddie El Salvador'da bazı kirli işler yaptıysa, belki burada da aynısını bu adamlara yapmıştır. Open Subtitles حسنا، إذا ما استخدمت إدي لزعزعة أسفل الظهر المحتالون في السلفادور، ربما كان يفعل نفس الشيء لهؤلاء الرجال هنا.
    bu adamlara iyilik etmiş olacaksın, Andy. Open Subtitles سيكون الأمر بمثابة خدمة لهؤلاء الرجال
    Bu adamların beyinleri, neredeyse bizimkiler kadar büyük ve kardeşlerini hayatta tutmak için tüm yeteneklerini ve sevgilerini kullanıyorlar. Open Subtitles لهؤلاء الرجال والنساء أدمغة بحجم أدمغتنا تقريبا وسيستخدمون كل مهاراتهم وحبهم ليحاولوا الإبقاء على أخاهم حيا
    Bu adamların, ormanda nasıl insan avladıklarını sordu. Open Subtitles كيف يمكن لهؤلاء الرجال ان يصطادوا و يقتلوا الناس في الغابات
    Bay Cromwell Bu adamların krallıktan pay almalarına izin vererek, onların, Kral'a ve kendisine olan sadakatini de garanti altına alıyor. Open Subtitles من خلال سماحه لهؤلاء الرجال بشراء حصة من المملكة سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    Ve sivil kayiplar da bu adamlar icin hicbir sey ifade etmiyor. Open Subtitles و الاضرار الجانبية لا تعنى شيئا لهؤلاء الرجال
    Eğer bu adamlar yaptığı şeylere devam ederlerse bir daha asla burada dua edemezsin. Open Subtitles إذا سمح لهؤلاء الرجال بأن يمتلكوا نهجهم ولن يسمح لكِ أن تصلي مرة أخرى
    bu adamlar için onun ideal eş olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّقِي أنها كانت الفتاة المثالية لهؤلاء الرجال ؟
    Şu adamlara bir bak. Open Subtitles أنظري لهؤلاء الرجال
    O adamlar için ne kadar değerli olduğunu ve seni ne kadar görmek istediklerini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم تعني لهؤلاء الرجال وأعلم كم هم يريدون رؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more