"ليحدث لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsaydın
        
    • ne olurdu
        
    • bütün bunlar
        
    • bunların hiçbiri
        
    • verseydin bunlar
        
    Francis'e sen olsaydın, böyle bir şey olmayacağını söyledim. Open Subtitles أخبرت فرانسيس أن ذلك ربما ما كان ليحدث لو كنتَ هناك
    Düşünsene, kapımı tamir etmiş olsaydın her şeyin önüne geçilebilirdi. Open Subtitles وفكر، فكل هذا لم يكن ليحدث لو أنك أصلحت باب منزلي اللعين.
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Tabii sen en başta gidip onu görmeseydi bütün bunlar olmazdı. Open Subtitles والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول
    Biliyorsun eğer işbirliği yapsaydın, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles تعلم، أن أيّاً من هذا لم يكن ليحدث لو كنت متعاون
    Arkamdan iş çevirmemiş olabilirsin ama ilk başta konuşma yapmama izin verseydin bunlar olmayacaktı. Open Subtitles حسناً، قد تكون لم تفعل ذلك لكن هذا لم يكن ليحدث لو تركتني أتحدث للعلن مسبقاً
    Daha önce aramış olsaydın bunu yaşamazdık. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو اتصلت بي مسبقا
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Bırakmak zor oldu mu? Bırakmasaydınız ne olurdu diye merak ettiniz mi? Open Subtitles أكان صعباً تخليك عما تحب و تسائلك فيما بعد ماذا كان ليحدث لو أنك أكملت مسيرتك ؟
    Geçtiğimiz hafta boyunca düşündüm acaba sen ve ben Soho veya öyle bir yerde birbirimize rastlasak ne olurdu. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل
    Annem yönetimde olan bitenden haberdar bir başdanışmana sahip olsaydı bütün bunlar olur muydu sence? Open Subtitles أتعتقد أن هذا كان ليحدث لو كان لدى أمي رئيس مستشارين يعلم ما الذي يجري في إدارتها؟
    Sake pirinçten yapıldığı için bana iyi geleceğini söylemeseydi bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو لم تقل بان الساكي سوف يكون جيداً لي
    Denize açılmaya devam etseydi bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles ..ماكان ذلك ليحدث لو أنّه العبّارة اتجهت إلى وسط البحر ..
    Biz o partiye gelmesek, bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم نكن في تلك الحفلة
    En başta Kenny'nin prenses olmasına izin verseydin bunlar olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو أنّك تركت . كيني) يُصبح أميرةً، من الأول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more