"ليس الرجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam değil
        
    • biri değil
        
    • kişi değil
        
    • adam olmadığını
        
    • birisi değil
        
    • adam değildi
        
    • o değil
        
    • erkek değil
        
    • adamı değil
        
    O zaman bu seni hastaneden götüren adam değil. Open Subtitles أذن هذا ليس الرجل الذي أخذكي من المستشفى ؟
    Kendi iş ortaklarının eliyle ölen bu adam iki gün önce gelen adam değil. Open Subtitles إن الرجل الذى مات على أيدى شركائه ليس الرجل نفسه الذى وصل قبل يومين
    Birlikte olmaya değer tek adam değil ki. Open Subtitles إنه ليس الرجل الوحيد الذي يستحق الزواج منه
    Üzgünüm ama Hiroshi düşündüğün gibi biri değil. Open Subtitles أنا آسفة ، ولكن هيروشى ليس الرجل الذى تعتقد بأنه كذلك
    Meteor ucubesi teorimiz tepiyor. Meteor taşlarından etkilenmeden yetenekleri olan tek kişi değil bu. Open Subtitles إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك
    Dükkanı satmaya çalıştığın adam olmadığını biliyorum. Çünkü resmi karar aldırdım. Open Subtitles اعرف انه ليس الرجل الذى ستبيعين المكان من اجله لانى حصلت على وصايه
    Aklı başında biri gibi gözükebilir fakat davrandığı gibi temiz birisi değil. Open Subtitles ذلك الرجل لديه الصورة الصحية، ولكنه ليس الرجل النظيف الذي يدعي كونه.
    Bak, belki umduğumuz adam değil, ama sıradaki kişi o, ve bu filonun yatıştırmaya ve istikrara ihtiyacı var tam olarak askeri komutanın temin edebileceği bir şey. Open Subtitles أنظر , ربما هو ليس الرجل المناسب لكنه التالى بالتسلسل الأسطول بحاجة للإستقرار والإطمئنان
    Karşına almak isteyeceğin bir adam değil. Open Subtitles أخبرتها ، ليس الرجل الذي تريدين العبث معه
    Biliyorum, yaş günlerine giden kel adam değil. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس الرجل الأصلع الذي يأتي في أعياد الميلا
    Bilgiler aynı ama bu vurduğum adam değil. Open Subtitles هذه نفس المعلومات، لكن هذا ليس الرجل الذي أطلقت عليه النار.
    Az önce arkadaşlarını korumak için 15.000 volt yiyen adam dosyada okuduğum adam değil. Open Subtitles الرجل الذي احتمل خمسة عشر ألف فولت من اجل أصدقائه ليس الرجل الذي قرأت ملفه
    Aradığın adam o masada oturan adam değil artık. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه ليس الرجل الذي جلس على هذا المكتب
    Stajyere pratik yaptıracağımız bir adam değil bu. Open Subtitles هذا ليس الرجل الذي نسمح لمتدرب أن يتدرب عليه.
    Bulmaca konusunda yardıma ihtiyacın olursa aramak isteyeceğin bir adam değil. Open Subtitles ليس الرجل الذي تودُ الإتصال به إذا اردت مساعدة بلعبة الكلمات المتقاطعة.
    ...David Clarke eskiden tanıdığımız adam değil. Open Subtitles سيكون هو أن هذا ديفيد كلارك ليس الرجل الذي كنا نعرفه
    Steve bana göre biri değil. Open Subtitles ستيف هو ذلك ليس الرجل بالنسبة لي.
    Üzgünüm Stella fakat John Andrews aradığınız kişi değil. Open Subtitles عذرا، ستيلا، جون اندروز ليس الرجل الخاص.
    Dinliyordum ve tanımladığı adamın kafasındaki adam olmadığını fark ettim. Open Subtitles وأنا أستمع ، وأدرك الرجل الذي كانت تصفه ، ليس الرجل الذي في رأسها
    Servet ve güç peşinde, sıradan birisi değil. Open Subtitles ليس الرجل العادي رجال الثروه و التاثير في المجتمع
    Bu gece gördüğüm adam olduğunu düşündüğüm adam değildi. Open Subtitles الرجل الذي رأيته الليلة، ليس الرجل الذي توسّمته.
    Adamımız o değil. Bu senin profilinin yanlış olduğunu göstermez. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    - Bana sıradan bir erkek lazım. Old Spice şampuan reklamlarına çıkan bir erkek değil. Open Subtitles أحتاج إلى رجل منتظم ليس الرجل الذي على إعلان البهار التجاري القديم
    Çalışanı kovun, evet. Ama adamı değil. Onun ruhunu silip atamayacaksınız. Open Subtitles إطرد الموظف ولكن ليس الرجل فلايمكنك أن تلغي روحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more