"ليس الشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey değil
        
    • olay değil
        
    • şey bu değil
        
    Maaştan bahsetmiyorum, maaş benim için en önemli şey değil. Open Subtitles أنا لا أعني الراتب. المال ليس الشيء الأكثر أهمية لي
    Hala iş tek konuşacağımı şey değil di mi ? Open Subtitles العمل ليس الشيء الوحيد لنتحدث عنه أليس كذلك؟
    Bu aşk iman yoksa, ölmek olacak tek şey değil. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Ama yandaş toplamak, ilgilendiği tek şey değil. Open Subtitles لكن جمع التابعين ليس الشيء الوحيد الذي يتقنه
    Çocuğumu terk etmek gurur duyduğum bir olay değil, tamam mı? Open Subtitles ليس الشيء المهم حقّاً تسليم ابني، مفهوم؟
    Hayatımı tehlikeye atmam yapabileceğim tek şey değil Don. Open Subtitles وضع حياتي على الجبهة ليس الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به، دون
    Hayatımı tehlikeye atmam yapabileceğim tek şey değil Don. Open Subtitles وضع حياتي على الجبهة ليس الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به، دون
    Ölüm korkulacak bir şey değil. Güven bana evlat. Open Subtitles الموت ليس الشيء الذي يجب أن تخافه، ثق بي بنيّ.
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama aynı şey değil. Open Subtitles أعرف ما تفكّرين به ولكنّه ليس الشيء نفسه
    Eh, bu altına girdiğim tek şey değil. Open Subtitles حسناّ , ذلك ليس الشيء الوحيد الذي حصلت عليه بالداخل
    DUI'de olanları duymadan önce söylenecek bir şey değil. Open Subtitles ليس الشيء الذي يُقال الليلة قبل جلسة إستماع قيادتكِ تحت تأثير الكحول
    Tamam, bu konuda evlilik, en sevdiğim şey değil. Open Subtitles حسنا، الزواج ليس الشيء المفضل لدي في هذه المرحلة بالذات
    Bizi yönlendiren şey değil. Open Subtitles إنه لم يكن ـ ـ ـ انه ليس الشيء الذي يقودنا
    Bana eski kafalı falan diyeceksiniz ama bu karımdan isteyeceğim bir şey değil, tamam mı? Open Subtitles لكن هذا ليس الشيء قد أريده من زوجتي أن تقوم بهِ، إتفقنا؟
    Benimkiyle seninki aynı şey değil Sam. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام
    Onlarla seks yaptım. Aynı şey değil. Open Subtitles لقد مارستُ معهما الجنس ذلك ليس الشيء ذاته
    Şef olmak istediğim tek şey değil. Open Subtitles كوني رئيسة القسم ليس الشيء الوحيد الذي أريد
    Biliyorum unutulacak gibi bir şey değil. Open Subtitles أعلم أنه ليس الشيء الذي يمكن نسيانه،
    İkisi aynı şey değil. Hem de hiç. Open Subtitles إنه ليس الشيء نفسه على الاطلاق
    Bu Haven'da gördüğüm ilk tuhaf olay değil Nathan ve sadece bir haftadır buradayım. Open Subtitles هذا ليس الشيء الغريب الأول الذي رأيته في "هايفن" ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    Benim istediğim şey bu değil bu yüzden de kabul etmiyorum. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more