"لي رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana mesaj
        
    • bir mesaj
        
    • bana mektup
        
    • bir mektup
        
    • Mesajınızı
        
    • Lütfen mesaj
        
    • bir not
        
    • bana bir
        
    • mektup mu
        
    Uçağını Bana mesaj at seni karşılamaya gelirim. Open Subtitles أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك
    Biri Bana mesaj yolladı. Craig ve Day-Day nerde? Open Subtitles شخص ما أرسل لي رسالة أين كريغ و داي داي؟
    Ve şimdi Louie damdan düşer gibi Bana mesaj bırakmış. Open Subtitles ومن فراغ، لوي يترك لي رسالة. ويقول: "أنا في المدينة
    Meğer beni sevdiğini söylediği bir mesaj bırakmış ama ben mesajı almadım. Open Subtitles اكتشفت انه ترك لي رسالة أنه أحبني، ولكن لم أحصل على ذلك.
    Çıkınca bana mektup gönderdi. Open Subtitles أرسل لي رسالة عندما خرج الغالي ديف، ان كان بامكاني مساعدتك في اي شئ فقط اخبرني
    60'ların başında ölmeden önce, Griffin bana bir mektup yazmıştı. Open Subtitles قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة
    Sinyal sesinden sonra Mesajınızı bırakın, ben sizi geri ararım. Open Subtitles اترك لي رسالة بعد النغمة وسأتصل بك لاحقا
    Şuan da evde değilim, ama evde olduğumda dinlemem için Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles لست موجودة الآن,لكن فضلا اترك لي رسالة لحين عودتي
    Wilhelmina Bana mesaj atmayı başardı. Open Subtitles نعم اعلم ذلك، ويلمينا ارسلت لي رسالة نصية
    Düğün günümün sabahında yolu tarif etmem için Bana mesaj atacaksın. Open Subtitles هل سترسل لي رسالة صباح يوم زفافي لتطلب الإرشادات؟
    Bana mesaj attın. Open Subtitles بلى, فعلتَ ذلك لقد أرسلتَ لي رسالة هاتفية
    Ev ile festival arasındaki bir motelden Bana mesaj gönderdi. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة من نزل في مكان ما ما بين البيت والحفل الموسيقي
    Alex'in Bana mesaj attığını Megan'a söylemiştim. Open Subtitles أشرت إلى ميغانالتي كان قد أرسل لي رسالة.
    Bana mesaj attı. Başkalarını ezdiğinde tahrik olduğumu biliyor. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة فهي تعرف أنّها تثيرني عندما تحطّم الناس.
    O yüzden diğer tarafa gittiğinde Bana mesaj yolla. Open Subtitles حينما تصل إلى الجانب الأخر ارسل لي رسالة
    Bu Beyin dalgası beni öldürmek istiyorsa neden kendimi öldürmem için bana bir mesaj yollamadı? Open Subtitles إذا هذا شخص الموجات الدماغية أرادني ميته لما هم لم يرسلوا لي رسالة تقول أقتلي نفسك
    Beni arayıp paketle ilgili bir mesaj bırakmışsın. Open Subtitles لقد أتصلتي بي وتركت لي رسالة حول هذا الطرد.
    Evime bilinçli olarak zorla girmeye kararlıysanız bir mesaj bırakın. Open Subtitles اذا كان ضميرك يسمح لك بإزعاجي اترك لي رسالة
    Elbette... Babam durduk yerde bana mektup göndermez. Open Subtitles بالطبع هناك، فلن يرسل لي رسالة إن لم يكن في حاجة إلي
    Bay Logan bana bir mektup yazdığında 17 yıldır hapisteydi. TED قضى السيد لوغان 17 سنة في السجن وقد كتب لي رسالة.
    Selam, Dana'yı aradınız, Mesajınızı bırakın, en kısa sürede sizi ararım. Open Subtitles مرحبا ، هنا دانا ، و ترك لي رسالة أنا مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
    Şu anda telefona cevap veremiyorum. Lütfen mesaj bırakın." Open Subtitles لا أستطيع الرد على مكالمتكم الآن أرجو أن تتركوا لي رسالة
    Burada, kayıp bir yerde, tek başıma kaldım kimseyi tanımıyorum ve giderken bana bir not bile bırakmıyorsunuz! Open Subtitles لقدّ تركتموني هُنا وحيدة، لا أعّرِفُ أحداً ولا يُمّكِنُكُم فِعّلَ هذا مرة أخّرى أترُك لي رسالة عِنّدما تذّهب
    Banka bana mektup mu gönderdi? Open Subtitles البنك أرسل لي رسالة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more