"لَكنِّي عِنْدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    • var
        
    • bir
        
    ama birkaç yere telefon etmem lazım. Yeni birkaç dava almak üzereyim. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي بَعْض النداءاتِ لجَعْل، أخرجَ بضعة حالات هناك فقط يَكْسرُ مفتوحاً.
    ama ilgilenmeni istediğim birkaç şey var. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي مشكلتان أَتمنّى بأنّك تَعتني بهم.
    Sen istifa etmiş olabilirsin, ama ben sabah işe gideceğim. Open Subtitles أنت رُبَما استقلت، لَكنِّي عِنْدي شغلُ في الصباحِ.
    ama öncesinde senin için Hong Kong ta kısa birvar. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي مهمةُ أخرى لَك وحدة قصيرة، في هونغ كونغ
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama görmeniz gereken bir şey getirdim. Open Subtitles آسف لإزْعاجك، لَكنِّي عِنْدي شيءُ أنت يَجِبُ أَنْ تَرى.
    - Hiçbir fikrim yok. ama üç dakika içinde aşağı inemezsem 200 kişi hayal kırıklığına uğrayacak. Open Subtitles لا فكرةَ، لَكنِّي عِنْدي ثلاث دقائقِ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الطابق السفلي
    Çok isterdim ama erken kalkmam gerek. Sabahları acele etmeyi sevmiyorum. Open Subtitles أوه، أنا أوَدُّ أَنْ، لَكنِّي عِنْدي في وقت مبكّر صباحاً وأنا أَكْرهُ للإسْراع.
    ama sekizde Spokane'de randevum var. Bu uçağı kaçıramam. - Seni ben götürebilirim. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي 8.00 صباحاً تعيين في Spokane وأنا لا أَستطيعُ التَأْخير عن طائرتُي.
    Frasier. Sakın bana kızma. ama bir teorim var. Open Subtitles فرايزر، لا تَكُنْ غاضب مَعي، لَكنِّي عِنْدي نظريةُ واحدة.
    Bu biraz tuhaf olabilir ama, burada birisi var. Open Subtitles هذا قَدْ يَكُون غريب إلى حدٍّ ما، لَكنِّي عِنْدي موعد هنا.
    Ona söylemeyin ama gelecek ay Alaska'da bir tatil ayarladım. Open Subtitles لا تُخبرْ هذاها، لَكنِّي عِنْدي كتابُنا على عطلةِ ألاسكيّةِ الشهر القادم.
    Ben gelirdim ama Suç Şov'um var. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أَذْهبُ، أَبّ، لَكنِّي عِنْدي معرضُ اللحافَ.
    - ama biraz değiştirerek tabii. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي نسختُي الصَغيرةُ الخاصةُ.
    Çok geç kaldınız Bayan Burke. Burada tam size göre bir şeyler var. Open Subtitles أنتي متوترة جداً،آنسة بورك، لَكنِّي عِنْدي الشيء المطلوب لَكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more