"لَكنِّي لا أَعْرفُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    • bilmiyorum
        
    Onun için geri dönmeliyim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ.
    Muhtemelen okula dönmem gerekli ama niye dönmeliyim bilmiyorum. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للتَعَلّيم لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    ama onu nerede bulacağımı bilmiyorum ve yalnızım. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَجِدُه ، و أَنا وحيدُ
    ama ben beysbolun nasıl oynandığını bilmiyorum ki. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَلْعبُ البيسبولَ
    Biraz sert konuştuysam özür dilerim. ama başka ne yapabilirim bilmiyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ إذا ذلك أَبْدو قاسياً لَكنِّي لا أَعْرفُ الذي ما عدا ذلك لأعْمَلُ.
    Onunla Times Meydanı'nda çalıştım ama temizlik programından sonra nereye gittiğini bilmiyorum. Open Subtitles شغّلتُ ساحة التايمس مَعها لَكنِّي لا أَعْرفُ حيث ذَهبتْ بعد التفتيشَ.
    İsterdim, ama bütün o kusmuğu ne yaparız bilemiyorum. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما نحن نَعمَلُ بكُلّ القيئ. لا، لا.
    Sana kaç defa daha söylemem gerekecek? Sana yardım etmek isterim, ama bilmiyorum Open Subtitles كَمْ مرّة علي أن اخبرك أنني اريد مساعدتك لَكنِّي لا أَعْرفُ
    ama o zaman bize atlama nasıl bilmiyorum. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ كَمْ هو يَقْفزُنا خلال الوقتِ.
    ama başka türlü, biriyle nasıl tanışırım bilemiyorum. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ كَمْ ما عدا ذلك للإجتِماع أي شخص.
    -Ama ben birşey bilmiyorum! -O zaman ne bildiğinle başlayalım. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ اذا,لنبدأ بما تعرفين
    Bahsettiğiniz cinayetle ilgili bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا القتلِ أنت تَتحدّثُ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more