"مأجور" - Translation from Arabic to Turkish

    • kiralık
        
    • tetikçi
        
    • suikastçi
        
    • paralı
        
    • ödül
        
    • katil
        
    • kiralıkmış
        
    • suikastçiydi
        
    Ya hayvan postu dolduruyorsun ya da kiralık katilsin. Open Subtitles حسنا،انت إما محنط للحيوانات،او قاتل مأجور
    Hangi kiralık katil ücretini aldıktan sonra alışverişe gider ki? Open Subtitles أي قاتل مأجور يحصل على أجره ويذهب للتسوق ؟
    - Hayır. Bu adam bir kiralık katil. Open Subtitles هذا الرجل قاتل مأجور , نحن نعتقد أنه في المبنى على الأرجح
    Davanın yıldız tanığını yani beni öldürmesi için onca parayı verip bir tetikçi tutmazdı. Open Subtitles بدلاً من صرف كل هذا المال في تأجر قاتل مأجور ليتخلص من الشاهدة الوحيدة و التي هي أنا
    kiralık katil ve suikastçi. Muhtemelen dünyadaki en iyi kiralık katil. Open Subtitles أنه قاتل مأجور ويقوم بالاغتيالات وربما يكون الافضل في العالم
    Yani bu doğru. Söyledikleri gibi kiralık bir katilsin. Open Subtitles ، إذاً ذلك حقيقي أنت قاتل مأجور كما يقولون
    kiralık katile dönüşen denizcimizin kimseyle bağı yokmuş. Open Subtitles من الواضح أن جندينا البحري عندما تحول لقاتل مأجور أحتفظ بالأمر لنفسه
    Neden önünde onca seçenek varken bir adam kiralık katil olsun ki? Open Subtitles سبب إعطاء أي خيار ممكن آخر. كيف لرجل يختار الحياة بقاتل مأجور ؟
    - İkisi de kiralık katil işiymiş. Open Subtitles كلاهما كان مشكوك أنهم كانوا أهداف لقاتل مأجور.
    Haydut devletlere ve terörist gruplara yardım eden kiralık bir silah. Open Subtitles قاتل مأجور .. مستغل من حكومات مارقة ومجموعات إرهابية
    Nasılsa, kendini öldürmesi için kiralık katil tutan hoş bir kamyoncunun geri dönmesiyle biraz gidebilecek kadar şanslıydık böylece bu şeyle bağışlanmış olduk... Open Subtitles مع ذلك لقد نلنا بمافي الكفاية من الحظ وساعدنا سائق شاحنةلطيف في الركوب معه الذي اتضح,انه استأجر قاتل مأجور من اجل قتله
    Bak, harcanabilir kiralık tetikçilerle ilgilendiğim falan yok, alınma. Open Subtitles أسمع، أنا لستُ مهتماُ للغاية بطرق قاتل مأجور عديم الفائدة، بدون أهانة أنا أريد الأشخاص الذين قاموا بتعينك
    Bakın, kimsenin ikinizden birini öldürmek için kiralık katil tuttuğunu sanmıyorum. Open Subtitles اسمعا، لا أعتقد أنّ هناك أحد قد تعاقد مع قاتل مأجور لقتل أيّ واحدٍ منكما.
    Silahlı soygun ve saldırıdan gelmişti, ama sistem içinde onun bir kiralık katil olduğu, hapishaneler ve eyaletler arası cinayetleri ve hareketleri kontrol ettiği söyleniyor. Open Subtitles سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء, ولكن يقال انه قاتل مأجور يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن من ولاية لولاية,
    Tamam, üçlü ters salto mu ne yaptın da kiralık katil gibi bakıyordun. Open Subtitles لقد أديتِ القفزة الثلاثية الخلفية، أو أياً ما تسمينها ولكنك أديتها وعلى وجهك ملامح قاتل مأجور
    Hayır, daha kolayı var içeri dalacağım aralarında bir tetikçi olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles كلا, بل أسهل من ذلك, سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم
    Erkek arkadaşım tetikçi. Para için insanları öldürür. Open Subtitles أنه قاتل مأجور يقتل الناس من أجل النقود.
    İlk önce, Coruscant'a bir suikastçi gönderin. Open Subtitles اولا, ارسل لحارس الموت قاتل مأجور الى كوراسونت
    Strickler sana bir çek kesecek, ve sen de paralı askerliğe bir adım daha yaklaşacaksın. Open Subtitles استريكلر خفض لك الشيك وانت على وشك ان تكون عميل مأجور.
    Nino, Manco'nun ödül avcısı olduğunu ne zaman anladın? Open Subtitles نينيو , منذ متى تعرف ان مونكو هو قاتل مأجور
    Ama anladığım kadarıyla kiralıkmış. Open Subtitles ولكني اعرف بأنه مأجور
    Floyd profesyonel bir suikastçiydi. Open Subtitles (فلويد) قاتل مأجور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more