"مؤقتا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şimdilik
        
    • geçici bir
        
    • süreliğine
        
    • askıya
        
    • bir süre
        
    • geçiciydi
        
    • görevinden aldı
        
    • geçici olarak devre dışı
        
    Tamam, randevulaştık o zaman. Teşekkür ederim hanımlar. Güle güle şimdilik. Open Subtitles حسنا نحن على موعد إذن والآن شكراً لكما إلى اللقاء مؤقتا
    Evet, şimdilik. Ama 6 ay sonra, yeniden zengin bir ünlü olacak. Open Subtitles اجل مؤقتا ولكن بعد نصف عام ستصير شخصية شهيرة ثرية من جديد
    Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. TED هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية.
    Çiftlik planlarımızı bir süreliğine ertelememiz gerekiyor. Open Subtitles علينا تأجيل خططنا المتعلقة بالمزرعة مؤقتا.
    Dumbledore, resmi bir duruşmaya dek kararı askıya almaya bakanı ikna etti. Open Subtitles دمبلدور اقنع الوزارة بإيقاف طردك مؤقتا إلى حين جلسة الإستماع
    Şey, o yara geçiciydi. Open Subtitles نعم، حسنا، كان ذلك مؤقتا
    Böylece Elijah Muhammad beni islam aleminin elçisi görevinden aldı. Open Subtitles لذا ، "ألجيه محمد" أوقفنى مؤقتا ً كوزير منظمة الأمة الإسلامية
    Asansör servisi geçici olarak devre dışı ama birazdan devreye girecek. Open Subtitles لقد اوقفت المصاعد مؤقتا و ستعمل في الحال
    Savaş bitiyor, öyle ya da böyle bunu zaten şimdilik yapıyorum. Open Subtitles وأصلا أنا أقوم بهذا مؤقتا فقط. ليس لوقت طويل.. اتمنى
    Yani, bilirsiniz, hazırlıklı olun. şimdilik bu kadar. Open Subtitles والان فلينتظرنى كل واحد هنا وهذا كاف مؤقتا
    şimdilik parayı ver gitsin. Borden'in açılışına kadar numaraya devam eder, sonra da bitiririz. Open Subtitles ادفع له مؤقتا سنظل نقدمها حتى يبدا عرض بوردن
    En yüce gücün Vatikan koltuğu, şimdilik boş kalmaya devam ediyor. Open Subtitles مؤقتا , سيبقى كرسي القوة المطلقة في الفاتيكان شاغرا.
    Özel kuvvetlerle ortak paydası olsa da şimdilik bunlarla ilgili herhangi bir soruşturma ihtimaline karşı önlem aldım. Open Subtitles كما انها تتشابه مع اعضاء فريق عسكرى سابق اى كان فقد منعتهم من ان يحققوا فى هويه اصحابها مؤقتا
    "Doğru hazırlanırsa, Çok Özlü İksir içen kişi geçici bir süre için başkasının fiziksel görüntüsüne dönüşür." Open Subtitles إن تم نقعها بالشكل الملائم، تسمح جرعة بوليجوس لمن يشربها بأن يحول نفسه مؤقتا إلى شكل شخص أخر
    Gördüğün gibi, şu an için geçici bir süreliğine suyu bu tarlalardan alıp, insanların kolayca ulaşabileceği, kasaba merkezine aktarıyoruz. Open Subtitles كما ترين، نحن نحول الماء من هذه الحقول مؤقتا... ونوجهه مباشرة نحو قلب المدينة... حيث يستطيعون أن يحصلوا عليه بسهوله.
    Onun böyle, bu şekilde geçici bir iş için izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنها ستوافق على إعادتك مؤقتا للعمل
    Korkarım saldırganları bir süreliğine elimizden kaçırdik Lordum. Open Subtitles أنا أسف أن المهاجمين يراوغونا مؤقتا يا سيدي
    Korkarım saldırganları bir süreliğine elimizden kaçırdik Lordum. Open Subtitles أنا أسف أن المهاجمين يراوغونا مؤقتا يا سيدي
    Bu yüzden aramızdaki şeyi askıya almamız büyük ihtimalle daha anlamlı olacaktır. Open Subtitles لذلك غالبا سيصبح من المنطقي أن يتوقف الأمر الذي بيننا مؤقتا
    Sürekli bir işten ötekine atlamış. bir süre Hindistan'da kalmış ve hepsinden öte, disleksisi var. TED تنقل بين عدد من الأعمال لفترة. أقام مؤقتا في الهند لمدة سنة، وعلى رأس القائمة فهو يعاني من عسر القراءة.
    - Üstelik etkisi geçiciydi. Open Subtitles وحينها... كانت تبعية قدرته مؤقتا
    Böylece Elijah Muhammad beni islam aleminin elçisi görevinden aldı. Open Subtitles لذا ، "ألجيه محمد" أوقفنى مؤقتا ً كوزير منظمة الأمة الإسلامية
    Asansör servisi geçici olarak devre dışı ama birazdan devreye girecek. Open Subtitles لقد اوقفت المصاعد مؤقتا و ستعمل في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more