"ماذا بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olacak
        
    • ya sonra
        
    • Sonra ne oldu
        
    • başka ne
        
    • Şimdi ne
        
    • Ne olmuş
        
    • zaman ne
        
    • sırada ne var
        
    • peki sonra
        
    • peki sırada
        
    Bu yeni ırk yaratıklar hazır oldu diyelim, sonra ne olacak? Open Subtitles بعد أن تكتمل هذه السلالة الجديدة من المخلوقات ماذا بعد ؟
    Diğer liseliler gibi davranabilirsin peki ya sonra ne olacak? Open Subtitles يمكنك التظاهر لبقية المدارس الثانوية ، ولكن ماذا بعد ذلك؟
    Evet, belki yeni bir araba için yeterli, peki ya sonra? Open Subtitles نعم ربما ما يكفى لشراء سيارة جديدة و لكن ماذا بعد ؟
    Sen de kanamayı durdurmak için Leo'nun gömleğini kullandın. Sonra ne oldu? Open Subtitles إذاً إستعملت قميص "ليو" لإيقاف النزيف، ماذا بعد ذلك؟
    Benden daha başka ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا أيضا تريديه منى؟ ماذا بعد يجب أن أقوم به؟
    Şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا تنوى ان تفعل الان ؟ الان ماذا بعد مـــــوت القــــــط
    Şükürler olsun. Sonra Ne olmuş? Open Subtitles حمدا ً للرب حسنا ً، ماذا بعد ذلك؟
    Ya hastan gerçekten bir katilse, o zaman ne olacak? Open Subtitles ماذا لو ان مريضك، في الحقيقة قاتل؟ ماذا بعد ذلك؟
    Pekâlâ tartışmanın hatırına mahkemede kullanabileceğiniz kanıtınız olduğunu farz edelim. Sonra ne olacak? Open Subtitles بما أننا نتجادل ، لنفتراض أن لديكم أدلة دامغة ، ماذا بعد ذلك؟
    Kidwell'in İzin ve Maaş belgeleri üstte. İki yıllık. Şimdi ne olacak? Open Subtitles تقرير كيدول للخدمة كان يكسب جيدا لسنتان مضت ماذا بعد ذلك
    Tazminata gelince, 8 milyon Peseta fazla görünebilir, peki ya sonra? Open Subtitles و مكافأة نهاية الخدمة تمانية ملايين بيستاس تبدو كثيرة ولكن ماذا بعد ذلك ؟
    Bir karargâh kurup,istihbarat topluyoruz. Peki ya sonra? Open Subtitles نجهّز بيت آمن ، نجمع المعلومات ثمّ ماذا بعد ذلك ؟
    Hadi diyelim gerçekleri itiraf ettim. Peki ya sonra ne olacak? Open Subtitles بالتاكيد هم يريدون معرفة مالدي لاقوله لكن ماذا بعد ذلك
    Peki Sonra ne oldu? TED لكن ماذا بعد ؟
    Sonra ne oldu? Open Subtitles و ماذا بعد ذلك؟
    Peki Sonra ne oldu, çoğalmaya mı başladılar? Open Subtitles ماذا بعد ذلك ,بدأوا بالتكاثر؟
    Hepimiz şeytanın başımıza başka ne işler açacağını merak ediyorduk. Open Subtitles و كنا جميعاً نتساءل : ماذا بعد ؟
    Tamam. İyi bir seri katilin başka ne özellikleri vardır? Open Subtitles حسناً , ماذا بعد نعطيعه لذلك القاتل ؟
    Onlar da bitti. Şimdi ne yapıyoruz? Ne o? Open Subtitles ونحن الآن على وشك الآنتهاء منها , ماذا بعد ؟ ماذا ؟ آسف ايها الفاشل سوف أدخلك الزيت
    - Muhtemelen işsiz kalacak. - Ne olmuş yani? Open Subtitles ‫قد تكون غير عاملة ‫إذن و ماذا بعد ؟
    Tapınak tamir edildiğinde, ve sen kana doyduğunda o zaman ne olacak? Open Subtitles وعندما يتم ترميم المعبد وتذوقت الدم ماذا بعد ذلك؟
    Peki sırada ne var? Avrupa Birliği'nin geleceği nedir? TED ماذا بعد ؟ ما هو مستقبل الإتحاد الأوروبي ؟
    Boruyu depoya götürecektin, peki sonra? Sonrası yok, paramı alacaktım. Open Subtitles -تأخذ الأنابيب إلى المُستودع، ماذا بعد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more