"ماذا لو كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya bir
        
    • Ya o
        
    • - Ya
        
    • Peki ya
        
    • Ya bu
        
    • Ya eğer
        
    • Ya kadın
        
    • Ya kız
        
    • Ya aslında
        
    ...o içten gelen öpücük Ya bir kaçamaksa, Open Subtitles تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟
    Ya bir hediye iki taraf için de mutluluk verici ise? Open Subtitles ماذا لو كانت الهدية مفيدة بكلتا الحالتين؟
    Ya o bir geçit yoluysa ve Optrikalılar haklıysa? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هى البوابة الكونية و الأوبتريكيين محقين ؟
    - Ya Fournier'nin kaçmasına izin verdiği kişi gerçek kızı değilse, Poirot? Open Subtitles و ماذا لو كانت المرأة التي قابلها "فورنييه" ليست الإبنة الحقيقية لها
    Peki ya bu an, babanın hayattaki son anı olsaydı? Open Subtitles ماذا لو كانت هذهِ لأباك أخر لحظةٍ في حياتهِ ؟
    Ya bu, olayların akışını olması gerektiği yöne çevirebilmek için tek fırsatımızsa? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي فرصتنا الوحيدة لإعادة الأمور إلى نصابها الصحيح؟
    Ya eğer hepimizin özgür kalmasının tek yolu onlara istediklerini vermekse? Open Subtitles ماذا لو كانت الطريقة الوحيده لنكون أحرارا، بإعطائهم مايريـدون؟
    Ya kadın özür dilemeye çalışıyorsa? Open Subtitles ماذا لو كانت تحاول الإعتذار ؟
    "Ya kendileri düsünen fikirlerimiz olsaydi? Ya bir gün rüyalarimiz artik bize ihtiyaç duymasaydi? Open Subtitles ماذا لو كانت لدينا افكار تفكر لنفسها وماذا لو يوم أحلامنا لم تعد تحتاجنا
    Ben de istiyorum ama Ya bir şans varsa? Open Subtitles أريد ذلك , أيضا , لكن ماذا لو كانت هناك فرصة ؟
    Ya o ışığa... benim yanlış bir şey yaptığımı_BAR_bilmenin acısıyla çarptıysa? Open Subtitles ماذا لو كانت تجاوزت لانها كانت تتألم مما فعلتة انا ؟ ؟
    Demek istediğim Ya o ve arkadaşları Booth'u kaçırdıysa? Open Subtitles أعني, ماذا لو كانت هي وصديقها قبضا على بوث؟
    Ama Ya o ise, ya bana bir şey anlatmaya çalışıyorsa? Open Subtitles ‫ولكن ماذا لو كانت هي، ماذا لو أرادت إخباري ‫بشيء؟
    - Geminin seni koruduğunu söylemiştin. - Ya aslında kendini koruyorsa? Open Subtitles قلت أن السفينة حاولت إنقاذك - ماذا لو كانت تحمي نفسها؟
    - Ya sadece veri toplamak için olmazsa? Open Subtitles ماذا لو كانت فقط من أجل تجميع المعلومات؟
    - Ya binaya girmenin başka yolu varsa. Open Subtitles ماذا لو كانت هناك طريقة أخرى للدخول إلى المبنى
    Peki ya mantık, doğrudan verilen nakitten daha iyisini yapacak mıyız olsaydı? TED ماذا لو كانت الفكرة الأساسية هي، هل كان بإمكاننا أن نقوم بأفضل من منح الأموال مباشرة؟
    Peki ya bu 10'dan tutun 500'e kadar birbirinden farklı evren gerçekten büyük bir çoklu evrende var olsaydı? TED ماذا لو كانت هذه ال10 إلى 500 كون مختلف محتملة موجودة في مكان ما هناك في كون متعدد ضخم ما؟
    Bu bir hata sayfası, ama Ya bu hata sayfası aynı zamanda bir fırsatsa? TED وهذه صفحة خاطئة لكن ماذا لو كانت هذه الصفحة عبارة عن فرصة
    Entelektüel tamam ama Ya kız köpeğe benziyorsa? Open Subtitles شي عقلي , حسنا , ماذا لو كانت كالكلب ؟ ؟
    Ve sonra düşündüm ki Ya aslında bütün bu kum taneleri aslında bebekse? Open Subtitles ثم خطرتَ ليّ فكرة ماذا لو كانت كل حبيبات الرمال تلك، أطفالاً حقيقين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more