Marguerite, benimle gel. Sana bir resim göstermek istiyorum. | Open Subtitles | مارغريت , تعال معي اريد ان اريك لوحتي هناك |
Bu benim kızım, Marguerite. Tanguy'u tanıyorsun, tabii. | Open Subtitles | هذه ابنتي مارغريت , انت تعرفين تانغوي اكيد |
Ve bu da Dr. Gachet, karısı ve kızı, Marguerite. | Open Subtitles | هذا الطبيب غاشيت مع زوجته و ابنته مارغريت |
İngiltere Başbakanı olan Margaret Thatcher bunun standart açıklamasını yapmıştı. | TED | حسناً، التفسير الاعتيادي لهذا لخصته رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت ثاتشر |
Bay Williams, bu işin olmasına çok sevindim! Ben de, Margareth. | Open Subtitles | السيد ويليامز أنا مسرورة لمجيئكم وأنا أيضا يا مارغريت |
Kraliçe Margrethe, hayırın hayır demek olduğunu anlamıyordu. | Open Subtitles | تلك الملكة "مارغريت" لا تفهم بأن لا تعني لا ! |
Marguerite Von Dieter adını hiç duymadıklarını söylediler. | Open Subtitles | وهم لم يسمعوا ابدا باسم مارغريت فون ديتر |
Debbie göz önünde böyle gizlendiyse, Gloria ve Marguerite'nın da böyle yapması mümkün. | Open Subtitles | إذا كانت ديبي بهذه الكيفية اختبأت على مرأى من الجميع، انها رهان جيد أن جلوريا و مارغريت قاموا أيضا. |
Hayır, Marguerite, bebeğim. Lütfen, tatlım. | Open Subtitles | لا يا مارغريت , يا طفلتي , ارجوك |
Marguerite, şu mükemmel çiğ çörek mantarlı ravioli tarifini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | (مارغريت)، تذكرين تلك الوصفة الرائعة لـ (رافيول فطر البوليطس) الصافي ؟ |
Marguerite, günün birinde kendi sınıfından biriyle evlenmelisin. | Open Subtitles | "مارغريت"، يوم ما قريبا يجب عليك الزواج من رجل من طبقتكِ. |
Kocam yaşıyor. Marguerite bu konuda yalan söylemez. | Open Subtitles | زوجي على قيد الحياة. "مارغريت" لن تكذب حول ذلك. |
Leydi Marguerite, Kraliçe'yi ve Aramis'i baş başa yakaladınız. | Open Subtitles | "سيدة مارغريت", رأيتِ الملكة و"آراميس" سوياً بمفردهم. |
Kraliyet mürebbiyesi Bayan Marguerite ile yatıyor. | Open Subtitles | هو ينام مع المربية الملكية, السيدة "مارغريت". |
Margaret Sanders antropolojik gereksinimlere tepki vermekten başka bir şey yapmamış. | Open Subtitles | لم تفعل مارغريت ساندرز شيئاً أكثر من أنها استجابت للضرورة الإنسانية |
Margaret ve Mona İşçi Bayramı tatilinde Block Adası'na gidiyor. | Open Subtitles | مارغريت ومونا ذاهبتنا في جزيرة بلوك من أجل عيد العمّال |
Margaret ve ben... iki insaniz kimin elinden asik olmamak varki.. | Open Subtitles | أنا و مارغريت مجرد شخصان لم يكن يفترض أن يقعا بالحب |
Artık avukatının Philadelphia'dan Margareth Hart olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل علمت أنه يتم تمثيلها الان من قبل مارغريت هارت من فيلادلفيا؟ |
Artık aileden biri olman bir tarafa, Mary Margareth hayatını kurtardı. | Open Subtitles | بالإضافة لكوننا عائلةً الآن (ميري مارغريت) أنقذت حياتك. |
Margrethe, ikinizi de sevdiği için sizi buraya davet etti. | Open Subtitles | دعتكما (مارغريت) إلى هنا لأنها تحبكما على قدر سواء |
- Yani şu Juliet'i oynayan kız Margeret dı değil mi? | Open Subtitles | و هذه الفتاة التي تلعب دور جولييت .. مارغريت ؟ |
Andrew ve Margaret'den gerçek aski ögrendiler Bu yüzden aile ve arkadaslar geçerlidir... | Open Subtitles | لأن العائلة و الأصدقاء من علّم آندرو و مارغريت الحب الحقيقي |
Kaptan, güverteci, lostromo ve ben bir de topçuyla yamağı Moll, Meg, Marion ve Margery'ye vurulduk gönülden oysa Kate'e yüz veren çıkmadı. | Open Subtitles | أنا و الربان و الكناس و القائد و المدفعي و صديقه كنا نحب "مول" "ميغ" و "ماريون" و "مارغريت" |
MH: Öyleyse ofisime koşu çarkı almama gerek yok değil mi? | TED | مارغريت : إذن لا يجب أن أملك جهاز سير في مكتبي؟ |