Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. | Open Subtitles | ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته |
yine de asılacaksın elbette, ama biçimini ve yerini ayıracağım. | Open Subtitles | مازلت تحت حكم الإعدام،بالطبع لكني سأستثني جرّكَ وتربعكَ تحت المشنقة |
- Senatör, bugün karımı ve kızımı kaçırdılar ve yine de hayatınızı kurtarabildim. | Open Subtitles | سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك |
Benim ailem de bana Fransızca öğretmeni tutmuştu ve Fransızcam Halen berbat. | TED | والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية |
ben hâlâ o büyük göğüslü iyi olurdu diyorum ama... | Open Subtitles | مازلت أعتقد بأننا كان يجب أن نختار صاحبة الثديين ولكن |
İkinci Dünya Savaşı 5. yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu. | Open Subtitles | العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر |
yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
yine de bugünkü iş görüşmene gideceksin değil mi bebeğim? | Open Subtitles | مازلت تريد الذهاب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟ |
Yani ona... yine de bugünkü iş görüşmene gideceksin değil mi bebeğim? | Open Subtitles | عندما قلتي لكنك مازلت ستذهب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟ |
yine de, hepinizin beni sıkı gözetim altında tutmanızı istiyorum ilk şüpheli harekette o tetiği kullanmakta tereddüt etmeyin. | Open Subtitles | مازلت, أريدكم كلكم أن تبقوا عيونكم مفتوحة علي وأل اشارة لأي تصرف مشبوه لا تتردو في تشغيل أكواد الإيقاف |
Her seferinde bu hayallerimi boşa çıkarmana rağmen yine de seni seviyorum buna izin verebilsen de veremesen de. | Open Subtitles | و أنتِ حاولتِ تدمير هذا الحلم كلما سنحت لكِ الفرصة، لكني مازلت أحبكِ حتى لو انكِ لا تستطيعين حبي |
Tam bitti diyordum ki yine de hiçbir şey eskisi gibi olmuyor. | Open Subtitles | والآن عندما يكاد كل هذا ينتهي لكن مازلت لااستطيع تجميع شتات نفسي |
ama, karşılık olarak, Min Hyun Jae'nin eğitim ortağısın. yine de dönmek istiyormusun? | Open Subtitles | لكن بالمقابل , انت شريك تدريب مين هيي جاي هل مازلت تريد العودة؟ |
Halen binanın yerini ve Crowe'un dans partnerinin adını belirlemeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | مازلت أحاول تحديد الموقع و معرفه هويه شريك كراو فى الرقص |
Ve Halen gidip de erkek mesteklaşlarım için kahve getirmem gerekiyormuş gibi geliyor, çoğundan daha büyük olmama rağmen.'' | TED | وأيضًا مازلت اشعر انه يتوجب علي ان أٌحضر القهوة لزملائي الذكور, بالرغم من انني عشت اطول منهم |
Halen bir deniz yolculuğunun... sana daha iyi geleceğine inanıyorum sevgilim doktor veya hastane değil. | Open Subtitles | مازلت أرى أن رحلة بحرية ستفيدك أكثر من الأطباء والمستشفيات. |
Bak, Clark, sen istediğin herşeye sahipsin. ben hala aradığım için üzgünüm. | Open Subtitles | انظر كلارك، لديك كل شيء أردته أنا آسف إذا كنت مازلت أبحث |
Senatör, çalışmama devam etmeme izin vermeyecekler. Kağıt üzerinde hâlâ tutukluyum. | Open Subtitles | سيناتور ، لن يتركونى اواصل العمل هنا قانونياً انا مازلت موقوفاً |
- Bir saattir buradayım. - Hala vali olduğumu unutuyorsunuz senatör. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعه هل نسيت أنني مازلت الحاكم يا سناتور |
- Yakaladım sizi. - Biz de tam seni arıyorduk. - Hâlâ ucubelerini istiyor musun? | Open Subtitles | ـ أمسكتك , أنت الوحيد الذى نبحث عنه ـ هل مازلت تريد ممتلكاتك؟ |
Benim hakkımda ne düşündüğünüzü henüz bilmiyorum ama bununla da yaşabilirim. | TED | مازلت لا اعرف رايكم في شخصي, لكنني استطيع العيش مع ذلك. |
Haberci kuşlarım var. Merkeze gitmekte kararlı mısın? | Open Subtitles | انا مثل حامل الحمام الزاجل هل مازلت تريد ان نذهب للقسم ؟ |
Bu milisaniye için ya da sizin tepki vermeniz için gereken sürede, siz hala itiyor olacaksınız ve bu dengesiz kuvvet ivmeye sebep olur ve bu da riskli girişime. | TED | إذا في هذا الجزء من الثانية, مع ذا مهما طال بك الوقت لتستجيب , انت مازلت تدفع وهذا التغيير في مقدار القوى يتسبب في حدوث تسارع وهذا هو الإندفاع المفاجئ |