"ما أريد معرفته" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmek istediğim
        
    • bilmek istiyorum
        
    • öğrenmek istiyorum
        
    • bilmek istediklerimi
        
    • Bilmem gereken
        
    • öğrenmek istediğim
        
    • Öğrenmek istediğim şey
        
    • Bilmem gerekeni
        
    • ihtiyacım olan şey bir
        
    • Benim merak ettiğim şey
        
    Benim bilmek istediğim, senin yaşayacak cesaretin var mı? Open Subtitles ما أريد معرفته هو هل لديكم أمعاء لتحيوا ؟
    Benim bilmek istediğim, senin yaşayacak cesaretin var mı? Open Subtitles ما أريد معرفته هو هل لديكم أمعاء لتحيوا ؟
    bilmek istediğim, neden kaçmayı kafana koyduğun. Open Subtitles ما أريد معرفته لم أنت مصمم على محاولة الهرب
    Sadece, ne kadar istediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles جلّ ما أريد معرفته هو كم تكلفين لليلة الواحدة.
    Kabalık yapsam cezam ne kadar artar? İki hafta mı? İşte bunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ما الذي سيحدث لي بسبب وقاحتي أسبوعان أضافيان، هذا ما أريد معرفته
    Bana bilmek istediklerimi söyle, ben de seni hastaneye götüreyim, anlıyor musun? Open Subtitles ستخبرني ما أريد معرفته و سأخذك إلى المشفي هل تفهمني؟
    bilmek istediğim şey şu, ben senin ilk aşkın mıyım? Open Subtitles حسن جدا، هذا ما أريد معرفته هل أنا حبك الأول الكبير؟
    Ben bunu kullanarak, bana bilmek istediğim her şeyi söylemenizi sağlayacağım. Open Subtitles سأستخدمه لأجعلك تخبريننى كل ما أريد معرفته
    bilmek istediğim şey senin geleceğinde bana yer olup olmayacağı. Open Subtitles ما أريد معرفته... هو إذا كان لي مكان في مستقبلك.
    ne olduğunu sana söyleyeceğim gerçek şu ki ,siz ikiniz beni salak yaptınız bilmek istediğim,neden öyle yaptın ? Open Subtitles سأخبرك ماذا يحدث الحقيقة هي ، أنكما الإثنان جعلتما مني أحمقا كل ما أريد معرفته ، لماذا فعلت ذلك ؟
    bilmek istediğim şey onları oralardan nasıl kaldırdın ve şu an neredeler. Open Subtitles ما أريد معرفته هو كيف تمكّنت ...من إخراجهم و أين يتواجدون الآن
    Bu cesaret veriyor. Ama benim özellikle bilmek istediğim eğer biri etkilenirse ne olur. Open Subtitles و ما أريد معرفته تحديداً هو ما الذي سيحدث لو تعرض أحد ما ؟
    - Eminim öyledir. bilmek istediğim şey, ondan nasıl kurtulurum? Open Subtitles واثق من ذلك, كل ما أريد معرفته هو كيف يمكنني ترويضة
    Seni buraya getirmesi niye bu kadar uzun sürdü bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles لماذا لم تحضرك من قبل؟ هذا ما أريد معرفته
    O adamın kafasında neden telefon kırdığını bilmek istiyorum ama. Open Subtitles ,لكن ما أريد معرفته فعلاً ,لماذا حطمتَ هاتفاً خلوياً على رأس ذلك الرجل؟
    Ama emri kimin verdiğini bilmek istiyorum, Sayın Vali. Open Subtitles لكن ما أريد معرفته مَن يصدر الأمر، أيّتها المحافظة؟
    Karısı olacağım için bu unvanın ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أنا على وشك أن أصبح زوجته فجّل ما أريد معرفته هو معنىّ هذا.
    Bana bilmek istediklerimi söyle, ben de seni hastaneye götüreyim, anlıyor musun? Open Subtitles ستخبرني ما أريد معرفته و سأخذك إلى المشفي هل تفهمني؟
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Şu anda öğrenmek istediğim; neden hamilesin ve bu nasıl iş? Open Subtitles لذا ما أريد معرفته الآن هو لماذا أنت حبلى الآن وكيف حدث ذلك؟
    Benim öğrenmek istediğim şey bir adam hapiste yatarken bu hafta kaç kere saçını yaptırdığın. Open Subtitles ما أريد معرفته كم من المرات زينتي شعرك هذا الأسبوع بينما رجل برئ يجلس في السجن.
    Bilmem gerekeni biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما أريد معرفته فقط أعرف أنك تعرف
    Burada ihtiyacım olan şey bir"PC Hızlı yürüyen Harry Korku evindeki hemstır". Open Subtitles ما أريد معرفته هنا "إنقاذ الهامستر هاري من بيت الرعب"
    Benim merak ettiğim şey, neden bu adam ve neden onun kedisi? Open Subtitles ما أريد معرفته ، لماذا هو ؟ لماذا قطته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more