"ما أطلبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğim
        
    • dediğimi
        
    • ne istersem
        
    • dediklerimi
        
    • Senden
        
    • ne diyorsam
        
    • isteğim
        
    • şey istemiyorum
        
    • ne söylersem
        
    • şey istiyorum
        
    • rica ediyorum
        
    15 seneden sonra, Tüm istediğim bir yıl daha kalman. Open Subtitles بعد خمسة عشر عاما ما أطلبه مجرد سنة واحدة أخرى
    Sen, cenneti sarsan ve doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. Open Subtitles يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Bu işi harcatma. Tüm istediğim kısa bir göz atman. Open Subtitles لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة.
    dediğimi duydun, aşağıda bekle. K2, bırak düşünmeyi. ne diyorsam onu yap. Open Subtitles هلا توقفت عن تفكيرك الغبي يا كيو 2 وفعلت ما أطلبه منك؟
    ne istersem yapmak için sadece benim emrimi bekliyorlar. Open Subtitles إنهم يأتمرون بأمرى وينفذون كل ما أطلبه منهم بإشارة واحدة منى
    Karışık bir durum, ancak dediklerimi yaparsan işler yoluna girer. Open Subtitles الوضعية معقدة لكنها ستسير بخير إذا فعلت ما أطلبه منك بالضبط
    Tek bir şey. Senden sadece tek bir şey istiyorum. Open Subtitles شيء واحد لعين كل ما أطلبه هو شيء واحد لعين
    Senden tek isteğim, adamlarını hizada tut ve büyük resme odaklan. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    Üstlerine iletebilirsen, başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو إبلاغ رؤسائك بالأمر
    Sadece bir kere daha şans ver, tüm istediğim bu. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Seni ve oğlunu evime aldım tüm istediğim, evimi çöplerinle doldurmaman. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية
    Ama lütfen bana bir şans daha ver, tek istediğim bu. Open Subtitles ولكن أرجوك أن تمهلنى فُرصة أخرى .. وهذا كل ما أطلبه
    - Tek istediğim bu. Güzel. Tek yapacağım da bu. Open Subtitles ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله
    Tek önemsediğim onun yöntemleri eğer istediğim şeyi yapacaksa tabii. Open Subtitles لا أكترث إلّا بأساليبه و إنْ بمقدورها تحقيق ما أطلبه
    Benim Senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور
    - Ne yapmaya çalıştığın umurumda değil. Sadece dediğimi yap. Open Subtitles لا يهم ما كنت تقصدين، فقط افعلي ما أطلبه منكِ
    Beklemesini söyledim. Her dediğimi yapar. Open Subtitles لقد طلبت منه الأنتظار فأنه يفعل دائماً ما أطلبه منه
    Ray, orkestraya yumuşak davrandığımı düşündüğünü biliyorum ama o cazcılar ben ne istersem yaparlar. Open Subtitles راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها
    Evet, siz ikiniz, temizlendikten sonra doğru yataklarınıza; unutmayın, eğer dediklerimi dinlemezseniz, Tanrı sizi öldürür. Open Subtitles حسناً، نظّفا المكان ..واخلدا الى الفراش وتذكّرا ان لم تنفّذا ما أطلبه فسيقتلكما الرب
    Senden ricam, kendimi geri zekalı gibi hissettirmezsen sevinirim. Yaptığın aynen bu. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تجعليني أشعر بأنني غبية بتوضيح ذلك
    K2, bırak düşünmeyi. ne diyorsam onu yap. Open Subtitles هلا توقفت عن تفكيرك الغبي يا كيو 2 وفعلت ما أطلبه منك؟
    - Yatalım o zaman. - Tek isteğim ışıkları kapatmak. Open Subtitles ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار
    Öyle bir şey istemiyorum ki zaten. Open Subtitles الآن هذا، هذا ليس ما أطلبه منك،
    Fakat asıl neden senin aksine, tam olarak ne söylersem onu yapması; sen bu prensibi çoktan ezdiğin için dışarı! Open Subtitles .. قليلاً، نعم ولكن السبب الرئيسي هو أنه على عكسك، يفعل ما أطلبه بالضبط
    - Senden rica ediyorum, yeminli ifadende... onun için birşey söyle... Open Subtitles كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more