15 seneden sonra, Tüm istediğim bir yıl daha kalman. | Open Subtitles | بعد خمسة عشر عاما ما أطلبه مجرد سنة واحدة أخرى |
Sen, cenneti sarsan ve doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. | Open Subtitles | يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم |
Bu işi harcatma. Tüm istediğim kısa bir göz atman. | Open Subtitles | لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة. |
dediğimi duydun, aşağıda bekle. K2, bırak düşünmeyi. ne diyorsam onu yap. | Open Subtitles | هلا توقفت عن تفكيرك الغبي يا كيو 2 وفعلت ما أطلبه منك؟ |
ne istersem yapmak için sadece benim emrimi bekliyorlar. | Open Subtitles | إنهم يأتمرون بأمرى وينفذون كل ما أطلبه منهم بإشارة واحدة منى |
Karışık bir durum, ancak dediklerimi yaparsan işler yoluna girer. | Open Subtitles | الوضعية معقدة لكنها ستسير بخير إذا فعلت ما أطلبه منك بالضبط |
Tek bir şey. Senden sadece tek bir şey istiyorum. | Open Subtitles | شيء واحد لعين كل ما أطلبه هو شيء واحد لعين |
Senden tek isteğim, adamlarını hizada tut ve büyük resme odaklan. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك |
Üstlerine iletebilirsen, başka bir şey istemiyorum. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو إبلاغ رؤسائك بالأمر |
Sadece bir kere daha şans ver, tüm istediğim bu. | Open Subtitles | فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ |
Seni ve oğlunu evime aldım tüm istediğim, evimi çöplerinle doldurmaman. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية |
Ama lütfen bana bir şans daha ver, tek istediğim bu. | Open Subtitles | ولكن أرجوك أن تمهلنى فُرصة أخرى .. وهذا كل ما أطلبه |
- Tek istediğim bu. Güzel. Tek yapacağım da bu. | Open Subtitles | ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله |
Tek önemsediğim onun yöntemleri eğer istediğim şeyi yapacaksa tabii. | Open Subtitles | لا أكترث إلّا بأساليبه و إنْ بمقدورها تحقيق ما أطلبه |
Benim Senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور |
- Ne yapmaya çalıştığın umurumda değil. Sadece dediğimi yap. | Open Subtitles | لا يهم ما كنت تقصدين، فقط افعلي ما أطلبه منكِ |
Beklemesini söyledim. Her dediğimi yapar. | Open Subtitles | لقد طلبت منه الأنتظار فأنه يفعل دائماً ما أطلبه منه |
Ray, orkestraya yumuşak davrandığımı düşündüğünü biliyorum ama o cazcılar ben ne istersem yaparlar. | Open Subtitles | راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها |
Evet, siz ikiniz, temizlendikten sonra doğru yataklarınıza; unutmayın, eğer dediklerimi dinlemezseniz, Tanrı sizi öldürür. | Open Subtitles | حسناً، نظّفا المكان ..واخلدا الى الفراش وتذكّرا ان لم تنفّذا ما أطلبه فسيقتلكما الرب |
Senden ricam, kendimi geri zekalı gibi hissettirmezsen sevinirim. Yaptığın aynen bu. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو ألا تجعليني أشعر بأنني غبية بتوضيح ذلك |
K2, bırak düşünmeyi. ne diyorsam onu yap. | Open Subtitles | هلا توقفت عن تفكيرك الغبي يا كيو 2 وفعلت ما أطلبه منك؟ |
- Yatalım o zaman. - Tek isteğim ışıkları kapatmak. | Open Subtitles | ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار |
Öyle bir şey istemiyorum ki zaten. | Open Subtitles | الآن هذا، هذا ليس ما أطلبه منك، |
Fakat asıl neden senin aksine, tam olarak ne söylersem onu yapması; sen bu prensibi çoktan ezdiğin için dışarı! | Open Subtitles | .. قليلاً، نعم ولكن السبب الرئيسي هو أنه على عكسك، يفعل ما أطلبه بالضبط |
- Senden rica ediyorum, yeminli ifadende... onun için birşey söyle... | Open Subtitles | كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة. |