"ما ظننت" - Translation from Arabic to Turkish

    • öyle düşünmüştüm
        
    • Düşündüğümden
        
    • düşündüğüm şeyi
        
    • düşündüğün şeyi
        
    • sandığım şey
        
    • hissettiğin şeyi
        
    • öyle düşünüyordum
        
    - Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا ما ظننت لا , لأنه يمكنك الذهاب إلى هناك
    Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Hyatt seni kendine istedi. Tercihin var mı? Open Subtitles نعم هذا ما ظننت و"هيات" يريدك لنفسه الديك ما تفضله؟
    Sizi kavuşturacağıma söz vermiştim. Düşündüğümden biraz daha uzun sürdü. Open Subtitles وعدتُكِ أنّي سألّم شملكما لقد استغرقني أكثر ما ظننت
    Onu burada tutmak için en iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. Open Subtitles أنا فعلت ما ظننت أنه الأفضل كي أبقيها هنا
    Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles لقد كنت فقط تفعل ما ظننت إنه صحيحاً
    Sonra anladım ki ensemdeki sivilce sandığım şey aslında bir çıbanmış. Open Subtitles .لقد أتيت لمعرفة أن ما ظننت انه دمل على رقبتي في الحقيقة لقد كان جُمرة
    Doğru olduğunu hissettiğin şeyi yaptın. Bu yüzden seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles أنت فعلت ما ظننت أنه الشئ الصواب وأفتخر بك بسبب ذلك
    O zaman çocuk sahibi olacağını anladım. Ve ben de yapmam gerekeni yaptım. Yani o zaman öyle düşünüyordum. Open Subtitles عندها عرفت انها ستنجب الطفل وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله
    - Bende öyle düşünmüştüm. - Sen mi yetiştireceksin peki? Open Subtitles ـ أجل، هذا ما ظننت ـ هل ستربينه أنتي؟
    Hayır. Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles كلا, هذا ما ظننت
    Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles شكرا لك هذا هو ما ظننت
    -Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles - نحن أيضا أعرف أنا أيضا هذا ما ظننت
    Düşündüğümden daha kolaymış! Hadi! Yürü Charlie. Open Subtitles إنه أسهل من ما ظننت هيا يا تشارلى، هيا.
    Tamam, bu Düşündüğümden biraz zor alacak. Tamam, peki. Open Subtitles حسناً هذا سيكون أكثر من ما ظننت
    Hayır, bu belki de Düşündüğümden daha zor olacak. Open Subtitles لا هذا يبدوا اصعب من ما ظننت
    Ben yapmam gerektiğini düşündüğüm şeyi yaptım. - Ama şu an senin sıran. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله، ولكن هذا دوركِ الآن
    Doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım ve doğru olan da oydu, kararımın arkasında duruyorum. Open Subtitles فعلت ما ظننت أنه الشيء المناسب وقد كان الشيء المناسب
    Ettim, o zamanda en iyi olacağını düşündüğüm şeyi önerdim. Open Subtitles لقد فعلت... لقد إقترحت ما ظننت إنه أفضل شيئ في ذلك الوقت
    Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles لقد كنت تفعلين ما ظننت أنه صحيح
    Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles فعلت ما ظننت انه صائب
    Alec doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles (آليك) فعلت ما كان يتعين عليك فعله ما ظننت أنه العمل الصائب
    Bu benimle ilgili sevdiğini sandığım şey. Open Subtitles هذا ما ظننت أنكِ تحبينه فىّ
    Zorunda hissettiğin şeyi yaptın. Open Subtitles -لقد فعلت ما ظننت عليك فعله
    En azından o zaman öyle düşünüyordum. Open Subtitles على الأقل ذلك ما ظننت في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more