Ben daha bir çocuktum ve neler olduğunu anlamıyordum. | Open Subtitles | ذلك الوقت كنت أنا ايضا طفلة ولم أفهم ما كان يجري |
30 yıl önce Derry'de neler olduğunu hepinizin hatırladığına eminim. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً. |
Evde bir patırtı koptu bu yüzden neler olduğunu anlamak için verandaya fırladım. | Open Subtitles | فسمعت صوت فوى في الدور العلوي فركضت الى الشرفة المطلة لارى ما كان يجري |
Herhalde, o daha Ne olduğunu bile anlayamadan üstüne atlamıştır. | Open Subtitles | من المحتمل أنه هاجمها قبل أن تعرف ما كان يجري |
Ama biz sorunun Ne olduğunu ve bunu nasıl çözeceğimizi bulduk. | TED | إلا أننا كنا نعلم ما كان يجري. وكنا نستطيع إصلاحه. |
İkiniz de Neler döndüğünü biliyordunuz ve bu konuda tek kelime bile etmediniz. | Open Subtitles | كلاكما عرفتما ما كان يجري طوال الوقت ولم تحدّثاني بشيء |
Açık konuşmak gerekirse, her şey çok ani gelişti ve orada olup biten bazı şeyleri hatırlamak çok güç efendim. | Open Subtitles | لاكون صادقاً كان كل شيء سريعاً ومع كل ما كان يجري... . صعب ان تعرف اين كان يقف |
Büyük ihtimalle aşağıda neler olup bittiğini duymaya çalışıyormuş. | Open Subtitles | هي كَانتْ تُحاولُ من المحتمل للسَمْع ما كان يجري في الطابق السفلي. |
neler olduğunu biliyordum ama ben... kendimi kontrol edemiyordum. | Open Subtitles | عَرفتُ ما كان يجري لكن آنا .. . أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُسيطرَ على نفسي. |
Kafasının içinde neler olduğunu keşke görebilsem. | Open Subtitles | اتمنى لو استطيع رؤية ما كان يجري في رأسه |
Size neler olduğunu bilip bilmediğinizle ilgili hiçbir şey sormadılar mı? | Open Subtitles | إذاً هم لم يسألوك أي أسئلة حول توجيهك سواء أو لا تعرف ما كان يجري |
Baban ofisten geri dönünce neler olduğunu gördü ve seni karşısına alıp, getirdiğin kedinin aslında yavru bir kaplan olduğunu ve ona ev bulmamız gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | عاد والدكِ من المكتب ورأى ما كان يجري فأجلسكِ، وشرح لكِ أنّ تلكَ كانت كانت بالحقيقة نمرًا، ويتعيّن أن يعود لبيته |
Gerçekten de bunu sorardım ve "Downton Abbey"de esasen neler olduğunu bilmek isterdim. | TED | أريد أن أعرف ذلك. حقاً سوف أسأل عن هذا . وثم أريد أن أعرف فعلا ما كان يجري "دير داونتون". |
İlk başta neler olduğunu anlayamadınız. Ama artık anlıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لربّما لم تعرف ما كان يجري إليك في باديء الأمر لكنّك مدرك جيدا الآن،... |
Bu ofiste son bir kaç gündür neler olduğunu öğrenmenin bir yolu olmalı. | Open Subtitles | إنّها تمحو كلّ 12 ساعة. حسناً، لابدّ أنّ هناك طريقة يمكننا من خلالها معرفة ما كان يجري في هذا المكتب خلال اليومين الماضيين. |
Tam olarak Ne olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | لا، لا على الإطلاق عرف بالضبط ما كان يجري |
Ne olduğunu size anlatmadı ve siz de bunu, sizi aldatmak için yaptığına kanaat getirdiniz. | Open Subtitles | إنه لم يخبرك ما كان يجري في الخلية و أنتِ أفترضتِ إنه كان يعني خداعكِ عمداً. |
Eğer ben Neler döndüğünü öğrenseydim, birşeyler yapmış olurdum. | Open Subtitles | لو عرفت ما كان يجري لكنت قد فعلت شيئا حيال ذلك |
14 Ekim günü bir U2 casus uçağına Neler döndüğünü anlamak için ada boyunca uçması emri verildi. | Open Subtitles | وفي 14 أكتوبر، كُلفت طائرة التجسس يو 2" بالتحليق فوق جميع أنحاء الجزيرة" في محاولة لاكتشاف ما كان يجري |
Açık konuşmak gerekirse, her şey çok ani gelişti ve orada olup biten bazı şeyleri hatırlamak çok güç efendim. | Open Subtitles | لاكون صادقاً كان كل شيء سريعاً ومع كل ما كان يجري... . صعب ان تعرف اين كان يقف |