"ما يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken şey
        
    • gereken şeyi
        
    • gerekiyor
        
    • Ne gerekiyorsa
        
    • şeyler
        
    • gerekeni
        
    • gerektiğini
        
    • Artık ne
        
    • lazım
        
    • gerektiği gibi
        
    • gereken şeyleri
        
    • olması
        
    • ne yapması
        
    • ne yapacağımızı
        
    Yapmamız gereken şey, daha azla daha fazla şey yapmayı öğrenmek. TED ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل
    Tek yapmamız gereken şey özel yaşamı daha ulaşılır yapmak için çalışmak. TED ما يجب علينا فعله حقا هو العمل على جعل الخصوصية سهلة التحقيق.
    Bir yol biliyorum ama yapman gereken şeyi yaptın mı onu öğrenmem gerek. Open Subtitles لدي وسيلة، أريد أن أعرف أنك فعلت ما يجب أن تفعله غير هذا
    Bak, bu bokun içine saplandık tamam mı. Anlaman gerekiyor. Open Subtitles انظري ، نحن في خضم أمر ما يجب أن تتفهميني
    Çabucak onu yakalıyoruz. Bunun için Ne gerekiyorsa onu yapın. Open Subtitles أمسك به بأسرع وقت ممكن أفعل ما يجب عليك فعله
    Bir şeyler yapmış olmalısın! Bunu yapması için bir nedeni olmalı. Open Subtitles لقد قمت بشيء ما يجب أن يكون لديها أسباب لما فعلته
    Herkes sonuç istiyor ama kimse bunun için gerekeni yapmak istemiyor. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    Bilge doktorlar ve gelişmiş tıptı ve cerrahlardı, elleriyle ne yapması gerektiğini bilen. TED كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم.
    Ve inanman gereken şey küp, dükkân ya da ben değilim. Open Subtitles ما يجب ان تؤمني به ليس المكعّب او المتجر او انا
    Pekâlâ, ilk yapmamız gereken şey veriyi yeniden analiz etmek. Open Subtitles حسنًا، أول ما يجب علينا فعله هو إعادة تحليل البيانات..
    ve bu cahilliğe itaat etme olayının, öğrenmemiz gereken şey olduğunu düşünüyorum. TED وأعتقد أن هذا التقبل للجهل هو ما يجب علينا تعلمه.
    Belki siz yapılması gereken şeyi yapacak kadar ona yakınlaşabilirsiniz. Hala şehirde olduğum için çok şanslısınız. Open Subtitles ربما تستطيع الاقتراب كفاية لتقم بعمل ما يجب فعله
    söylemem gereken şeyi dile getirmek için bu fırsatı değerlendirmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أخذ هذا الفرصة لأقول ما يجب علي أن أقوله منذ بعض الوقت
    Silahı bulamıyoruz ve senin gidip başka bir şeyimi halletmen gerekiyor? Open Subtitles ،ولا نستطيع العثور على المسدس وهناك مسأله ما يجب ان تعالجها؟
    Albay, sadece şunu söyleyin özgürlüğümüzü kazanmak için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles أخبرنى فقط يا كولونيل ما يجب أن نفعله لتمنحنا حريتنا ؟
    Onun ringe çıkması için Ne gerekiyorsa yap. Yapman gereken bu. Open Subtitles أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة هذا هو ما يجب عليك فعلة
    ve işte o zaman Izmer imparatorluğunun birliği... için Ne gerekiyorsa onu yapacağız. Open Subtitles وبعد ذلك سنجبَر لنفعل ما يجب أن نفعله لحماية قوة ووحدة إزمير
    Rivayet. Bu avukat lafı. Yapman gereken türden şeyler işte bunlar. Open Subtitles هذا ما يقوله المحامون هذا هو ما يجب عليك ان تفعله
    Şimdi, yapmamız gerekeni yapalım da bu iş bitsin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles دعونا نفعل ما يجب أن نفعله و ننتهي من هذا فهمتم؟
    Şimdi neden acı duyduğumu ve ne yapman gerektiğini söyleyeceğim. Open Subtitles الآن سأخبرك عن سبب حزنى و ما يجب عليك فعله
    Artık ne yapmam gerektiğini biliyorum. Çok basitmiş. Open Subtitles الآن عرفت ما يجب أن أفعله، الأمر بغاية البساطة
    - Birisinin gidip bakması lazım - Ben kalmaya gönüllüyüm Open Subtitles شخص ما يجب ان يذهب و يتاكد اتطوع باللانتظار هنا
    Paraya ihtiyacımız olduğunu biliyorum, ama günün sonunda, hastaları olması gerektiği gibi tedavi edemezsek, bunun yapmamızın anlamı ne? Open Subtitles ادري اننا محتاجين فلوس، بس في النهاية اذا ما نقدر نعامل المرضى مثل ما يجب اجل ايش الفايدة؟
    Şimdi cephedeki askerler duymaları gereken şeyleri duyacak. Open Subtitles من الان وصاعدا , الرجال المقاتلين فى فيتنام سوف يسمعون ما يجب ان يسمعوه تحديدا
    Tek yapman gereken istemen. Ben olması için bir yol bulurum. Open Subtitles كلّ ما يجب هو أن تسأل أنا سأجد طريق لجعله يحدث
    Bize en iyi ayrılır, Dr Dodd. biz ne yapacağımızı biliriz. Open Subtitles من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود نعلم ما يجب فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more