"متزن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dengesiz
        
    • ayık
        
    • dengeli
        
    Sonraki gece aradı sesi dengesiz geliyordu. Open Subtitles ، فى الليلة التالية إتصل . بدا أنه غير متزن
    Göz hatların dengesiz. İnsanların bakmasını mı istiyorsun? Open Subtitles لون عينيكِ غير متزن أتريدين أن يحدق الناس بكِ؟
    Bu zihinsel açıdan dengesiz birinden faydalanmak olur. Open Subtitles كلا،كلا، هذا سيكون كأستغلال شخص غير متزن عقلياً
    O izleri ayık bir adamın telefonunda asla göremezsin, ...sarhoş bir adamda kesinlikle vardır. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Müzik kariyeri eroin bağımlılığı yüzünden sona erdi, ...ama artık temiz ve ayık biri. Open Subtitles لقد تأخر عن الشهرة بسبب ادمانه على الهيروين ولكنه الان متزن و مقلع عن الهيروين
    Sınıfta olmaya yetecek kadar dengeli olduğunuz konusunda teminat istiyorum. Open Subtitles أحتاج بعض التوكيد أنك متزن كفايةً لتقف في فصل دراسي.
    Daha fazlasını koşardım, bilirsin, ama koşuya biraz dengesiz başladım. Open Subtitles كان بإمكاني أن اعمل لأكثر من ذلك لكنني بديت غير متزن بعض الشيء أثناء الجري
    Kırışıklıklar dengesiz basınca neden oluyor bu da deride ülser yapıyor. Open Subtitles التجاعيد تسبب ضغط غير متزن, وقد تسبب له تقرحات جلديه.
    dengesiz davranan yanık kurbanı bir takma ad kullanıyor. Open Subtitles ضحية حرق غير متزن عاطفياً ويستخدم اسماً مستعاراً
    Ama onun dengesiz gördüğü şey, aslında romantik. Open Subtitles و لكن كما ترى ما يراه هو غير متزن أنا أراه ...
    Buradaki arkadaşının da biraz dengesiz olduğundan şüpheleniyoruz. Open Subtitles نعتقد أن صديقه هذا أيضاً غير متزن.
    Memur Parkman dengesiz biri. Son duyduğuma göre intihara meyilliydi. Open Subtitles الضابط (باركمان) غير متزن ، وانتحر وهذا أخر ما سمعته.
    dengesiz olduğunu herkes biliyor. Open Subtitles الكل يعلم أنّه غير متزن عقليا.
    dengesiz bir ajanın saha işini yapmasına izin vererek mi? Open Subtitles بسماحك لعميل غير متزن بالعمل الميداني؟
    İnsan hayvanat bahçesine niye ayık kafayla gitsin ki? Open Subtitles لماذا قد يذهب أحدهم إلى حديقة الحيوان وهو متزن ؟
    Bir sonraki seferde ölmemen için ayık tutmaya çalışıyor. Open Subtitles حاول أن تبقى متزن حتى لايتم اغتيالك في المرة القادمة
    Eva bebeği verdiğinden beri hiç ayık gezmedi. Open Subtitles إنه غير متزن الأن منذ أن تخلت،إيفا عن الطفلة
    Ama önce sana şunu sormak istiyorum ayık olmak kariyerini sence nasıl etkiledi? Open Subtitles ولكن اريد أن أسألك هذا السؤال أولاً كيف تظن أن كونك متزن أثر في مهنتك؟
    Kendi hazırladığın bubi tuzağına düşüyorsan ayık olmanın anlamı ne? Open Subtitles مالفائدة من أن أصبح متزن عندما تسقط في فخ
    Ama epeydir kendimi bayağı dengeli hissediyorum ve topluma katkıda bulunmaya gerçekten hazırım. Open Subtitles ولكن أشعر بأني متزن منذ مدة وأنا مستعد لأن أتبرع لمجتمعي
    Ki sen o adamın adil ve dengeli biri olduğunu söylemiştin. Open Subtitles رجل كما قلتِ بأنه كان عادل و متزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more