"متزوجا" - Translation from Arabic to Turkish

    • evli
        
    • evliydi
        
    • evlisin
        
    • evliydim
        
    • evliyim
        
    • evliymiş
        
    • evlenmiş
        
    • evliyken
        
    • evlendiğini
        
    • karısı
        
    • evliydin
        
    • evlendim
        
    • evlendi
        
    • evlenmişti
        
    • evlenmedim
        
    11. bölgedeki yeni meclis üyesi kadınla evli olmasına rağmen. Open Subtitles رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    Sanırım senin üstesinden gelme mekanizman evli bir adamı otel odana getirmekmiş. Open Subtitles أظن بأن آلية التعامل لديك هي أن تجلبين رجلا متزوجا الى غرفتك
    Yani senden hoşlandığımı ve evli olmasaydım işlerin başka olacağını düşünmen gibi. Open Subtitles حسنا , أني معجب بك ولو لم أكن متزوجا لكانت الأمور مختلفة
    Carol adında bir kadınla evliydi, ve harika bir ilişkileri vardı. TED كان متزوجا من امرأة اسمها كارول, وكانت بينهم علاقة رائعة.
    O boşanmalar arasında ben yasal bir biçimde toplamda 12 yıl evli kaldım. Open Subtitles بين تلك الطلاقات كنت متزوجا و ليس بشكل مخادع لما اجماليه 12 سنة
    Nasıl hem bana evlenme teklifi edip hem zaten evli olduğunu söylemezsin? Open Subtitles كيف يمكن أن تقترح لي و لا تقولوا لي كنت متزوجا بالفعل؟
    Yalnızca Hammond'un onunla evli olduğunu delil göstereceğim. Open Subtitles سوف اقدم فقط الدليل على ان هاموند كان متزوجا منها
    Bayan McKenzie, Leonard Vole'un evli bir adam olduğunu biliyor muydunuz acaba? Open Subtitles ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟
    Ben seninle üç yıllık evli olsam... bunun canlı bir kanıtı olurdu. Open Subtitles اذا كنت متزوجا منك لثلاثة سنوات لكان عندك الدليل الحى
    Ben seninle üç yıllık evli olsam... bunun canlı bir kanıtı olurdu. Open Subtitles اذا كنت متزوجا منك لثلاثة سنوات لكان عندك الدليل الحى
    evli olmana rağmen kızlar peşinden koşardı. Open Subtitles أحضروا لاسي كارلسون. الفتيات كن يطاردنك حتى لو كنت متزوجا
    - Hayır! Hayır, evli değilim. Open Subtitles لست متزوجا كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة
    evli olmasaydı, bebek bakıcısına da ihtiyacı olmazdı. Open Subtitles لو لم يكن متزوجا لما احتاج إلى حاضنة أطفال.
    Çocuğu yok. evli değil. Çalışmıyor bile. Open Subtitles هو ليس لديه اطفال، ليس متزوجا كما أنه لا يعمل
    Doris'in patronu Koca Dave Brewster, mağazanın mirasçısı Ann Nirdlinger ile evliydi. Open Subtitles رب دوريس في العمل، بيغ ديف برويستر. كان متزوجا من آن نيردلينغر، وريثة المتجر.
    evlisin ve bir yerlerde bir çocuğun var, sandım. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك كنت متزوجا و لديك طفل
    Ve otuz üç yıl cırlak, çatlak bir kadınla evliydim. Open Subtitles كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب
    Eğer evlilik birini besleyip temizlemek sınırlı iletişim ve basit birkaç komutu yerine getirmekse o zaman ben de faremle evliyim. Open Subtitles ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف
    Bana evlenme teklif ettiği ve geçirdiğimiz onca zaman zaten başkasıyla evliymiş. Open Subtitles طوال الوقت كان اقتراح بالنسبة لي، كان متزوجا بالفعل إلى امرأة أخرى.
    Aynı anda birçok kadınla evlenmiş olmalı. Open Subtitles وفقا لهذه التواريخ، أنه يجب أن يكون متزوجا إلى نصف دزينة في نفس الوقت.
    evliyken başkasıyla seks yapmadın mı hiç Nick? Open Subtitles ألم تضاجع إمرأه أخرى عندما كنت متزوجا يا نيك ؟
    Uzun zamandır evlendiğini görmek istiyordum. Open Subtitles إبني، أنا سعيد حيال ذلك. كنت أريد أن أراك متزوجا منذ سنوات
    O adamın bir karısı ve iki küçük çocuğu vardı. Open Subtitles هذا الرجل كان متزوجا و لديه ولدين صغيرين
    - Sadie ile mi evliydin? - Evet. Kusura bakma. Open Subtitles انت كنت متزوجا لسادي نعم
    Bir defasında sevdiğim kızla evlendim. Open Subtitles كنت متزوجا ذات مره , من الفتاه التي احبها
    Ama sonra evlendi. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، حسنا، كان متزوجا
    - Bir kere evlenmişti. Open Subtitles -كان متزوجا ذات مرة , منذ زمن طويل
    evli değilim, hiçbir zaman da evlenmedim. Open Subtitles لست متزوجا ، لم أكن متزوجا أبدا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more