"مجهولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • anonim
        
    • bilinmiyor
        
    • belirsiz
        
    • gizli
        
    • Bilinmeyen bir
        
    • Doe
        
    • tanımlanamayan
        
    • isimsiz bir
        
    • yabancı
        
    • keşfedilmemiş
        
    • belli
        
    • gizemli
        
    • bilmediğimiz
        
    • meçhul
        
    Hükümetin, bu anonim kaynakların arkasına saklananları artık durdurma zamanı gelmiştir. Open Subtitles حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء مصادر مجهولة
    İlk adı bilinmiyor, diğer özellikleri de bilinmiyor. Open Subtitles يسمي مجهول أولا، المفردات الأخرى مجهولة أيضا.
    Kimliği belirsiz birinin aramalarıyla birleştirirsen yaşayabileceğim sadece 72 dakikam kaldı. Open Subtitles وفقاً لمكالمة مجهولة تعني أنه بقيي لدي 72 دقيقة لكي أعيشها
    Şimdi yukarı çık ve kimliğini gizli tutmaya çalış, seni aptal piç kurusu. Open Subtitles والآن ، اصعد لأعلى ، وابقِ هويّتك مجهولة ، أيها الحقير السخيف الصغير
    Fakat tanrılar, onun gemisini Bilinmeyen bir yerde kayalara oturttu. Open Subtitles لكن حطمت الآلهة سفينته مرة أخرى فوق صخور وأمواج مجهولة.
    Jane Doe(kimliği belirsiz hasta),yaklaşık 6 aylık hamile, moloz yığınının altında bulundu. Open Subtitles , مجهولة الهوية , حوالي حامل في 6 أشهر وجدتها تحت الأنقاض
    Alışık olunmayan bir protein işaretçisi bulduk ve tanımlanamayan bir ağır metalin izlerini. Open Subtitles وجدنا آثارا لبروتين غير عادى و آثار مجهولة الهوية لنوع من المعادن الثقيلة
    Paraları FBI'a anonim olarak teslim et ve istifa et. Open Subtitles أعد العملات الى المكتب الفدرالي بهوية مجهولة و قدم إستقالتك
    Yemeği kaçırması kötü oldu. Tabii yeni kimliğinin anonim kalması en iyisi. Open Subtitles للأسف سيفوّت العشاء، إلّا أنّه من الأفضل أن تظلّ هويّته الجديدة مجهولة.
    Ve bunu kolaylaştırmak için mevzuatı destekleyin, bu finansal sistemimizi daha açık yapacaktır. anonim şirket sahiplerini yasaklamak gibi. TED ولتسهّل ذلك، عزّز التشريع الذي من شأنه أن يجعل نظمنا المالية أكثر شفافية... أشياء مثل حظر شركة مجهولة الهوية.
    Ajan Bristow'un annesinin bağlılığı şimdilik bilinmiyor. Open Subtitles الولاء الحقيقي وكيل بريستو أمّ بقايا مجهولة.
    Doğum yeri bilinmiyor, yaş bilinmiyor, ...yedi olaydan sabıkalı. Open Subtitles اصولها مجهولة .. لشيخ مجهول مسجلة بـ 7 سجون
    Şüpheliler olay mahallinden kaçmışlar. Yaralı durumu bilinmiyor. Open Subtitles فرّ المشتبه بهم من مسرح الحادث الإصابات مجهولة
    Başka birisine ait bir hücre daha buldum. Kimliği belirsiz. Open Subtitles عزلت أيضاً مجموعة من الخلايا لفرد أخر هويته مجهولة
    Kimliği belirsiz uçan pizza inişe geçiyor. Open Subtitles بيتزا مجهولة الهوية تحلق قادمة من أجل الهبوط
    Sana benim mesleğimde gizli kalabilmenin faydalarını anlatmak zorunda değilim; ama sıcak bir battaniye gibi olduğunu söyleyeyim. Open Subtitles أو ماكسين؟ لا ينبغي علي أن أخبرك كم هو مريح أن تكون ذو هوية مجهولة في مثل مهنتي إنه أشبه ببطانية دافئة
    Bay Skinner bana gizli Dosyalar soruşturmasının... parçalarını bir araya getirmemde... yardım ediyordu. Open Subtitles السّيد سكيننير هنا... يحاول إلى ساعدني وضعت سويّة... قطع ك تحقيق ملفات مجهولة.
    Çoğu zaman yüreğimiz ağzımızda dolaşıyoruz... ...çünkü Bilinmeyen bir bölgede... ...suda araba kullanarak.... ...ilerliyoruz. TED ولكنه ايضاً يوم خطر .. نحن نقضي الكثير من الوقت ونحن نعبر المياه وهي مناطق مجهولة
    Donör, Jane Doe ile belirgin anormallikler göstermemiştir. Open Subtitles كانت الواهبة امرأة مجهولة الهوية ما من شوائب ظاهرية..
    Ne bulduğumu tahmin edemezsin. tanımlanamayan bir organik fosfatın izlerini. Open Subtitles ولن تحزري ما وجدته أبداً آثار مجهولة من الفوسفات العضوي
    Yaklaşık 1 saat önce sunucularımızdan isimsiz bir mesaj aldık. Open Subtitles منذ حوالي ساعة تلقينا رسالة مجهولة المصدر على الخادم لدينا.
    Çocuklarımın yabancı akrabalara minnettar kalmalarından hoşlanmıyorum. Open Subtitles ولا أحب جعل أطفالي يُحضنون من قبل قريبة مجهولة
    Isaac Newton alışık olmadığımız bir mütevazı anında bir keresinde keşfedilmemiş dev gerçekler okyanusunun kıyısında oynayan bir çocuk olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال اسحق نيوتن في لحظة تواضع نادرة أن علمه مثل طفل صغير يلعب على شواطئ محيط واسع بأراض مجهولة
    New York ismi belli olmayan cesetleri üç hafta bekletiyor. Open Subtitles هناك الكثير من جثثٍ مجهولة الهوية بـ نيويورك هذه الاسابيع
    gizemli bir parti davetini kabul etmek vahşi bir şekilde öldürülmeni sağlar. Open Subtitles قبول دعوة لحفلة مجهولة غالباً ما ينتهي بموتٍ مروّع.
    bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء مجهولة بالنسبة لنا
    Bazılarını şahsi olarak tanıyorum ya da onlar beni tanıyor. Ama çoğu meçhul. TED كُنتُ أعرف بعضهُم معرفةً شخصية. أو كانوا هم يعرفونني، ولكن الأكثر، كانوا بهوية مجهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more