"محظوظين جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şanslıyız
        
    • çok şanslılar
        
    • çok şanslıydık
        
    Pencap Yıldızı'nı koruma görevi bize verildiği için çok şanslıyız oğlum. Open Subtitles كنا محظوظين جدا حماية هذا الحجر الشهير أليس ذلك يا بني؟
    Pencap Yıldızı'nı koruma görevi bize verildiği için çok şanslıyız oğlum. Open Subtitles كنا محظوظين جدا حماية هذا الحجر الشهير أليس كذلك يا بني؟
    Ama, biliyorsun, çok şanslıyız. Open Subtitles لكن, اتعلمين, نحن محظوظين جدا.
    Biliyor musun, sana sahip oldukları için gerçekten çok şanslılar. Open Subtitles أتعرفي انهم حقا محظوظين جدا لانكي تعملي عندهم
    Bir kızı oldukları için çok şanslılar. Open Subtitles اتعلمين, انهم محظوظين جدا لانهم حظيا بك كابنه
    Ve çalışmak için bir fırsatımız olmasından dolayı çok şanslıydık. TED وهكذا كنا محظوظين جدا الحصول على فرصة للعمل.
    Ve bu belge ona gönderildiği için çok ama çok şanslıyız. Open Subtitles و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له.
    Burada olduğun için çok şanslıyız Georgina. Christos. Christos. Open Subtitles نحن محظوظين جدا انك هنا يا جورجينا تعال
    Biz çok şanslıyız, aşkım. Open Subtitles نحن محظوظين جدا ، حبيبتي
    Şirkete katıldığın için çok şanslıyız. Özür dilerim. - Yapma Molls. Open Subtitles نحن محظوظين جدا لوجودك معنا (معليش توقيت النسخة صاير غبي) انه العمل
    Bize konuk olduğu için çok şanslıyız. Open Subtitles إذن نحن محظوظين جدا لقدومها
    Biz de senin bu işte donanma inşaat ekibiyle birlikte çalışmadan dolayı çok şanslıyız. Open Subtitles {\pos(192,210)} حسنا، لقد كنّا محظوظين جدا لأنكِ تعملين مع "السيبيز" في هذا الأمر.
    Biz aslında çok şanslıydık ve birçok hedef gerçekleşti ya da şu anda gerçekleşmekte. TED كنا في الواقع محظوظين جدا والعديد من تلك الأهداف قد تحققت أو في طور التحقق.
    Aslında çok şanslıydık. Open Subtitles في الواقع. لقد كنا محظوظين جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more