"مدهش" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkileyici
        
    • İlginç
        
    • Vay
        
    • mükemmel
        
    • çok
        
    • inanılmazdı
        
    • inanılmaz
        
    • şaşırtıcı
        
    • harika
        
    • muhteşem
        
    • müthiş
        
    • olağanüstü
        
    • büyüleyici
        
    Bitkinin inanılmaz derecede etkileyici kısmı ve insanlara gerçekten iyi gelme potansiyeline sahip. TED إنّها حقاً جزء مدهش من النبات مع قُدرات حقيقيّة لصالح البشر.
    etkileyici. %80 lik bir başarı oranıyla çılgınca kafiyeler tutturuyorlar Open Subtitles هذا مدهش. إنهم يعزفون إيقاعاً صاخباً بمعدل نجاح بنسبة 80 بالمائة.
    Evet. Cuma akşamları bu kadar çok insanın halı almak istemesi ilginç. Open Subtitles أجل، أمر مدهش كمّ الأشخاص الذين يريدون شراء السجاد في ليالي الجمعة.
    Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri para üstü veriyor? Open Subtitles مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟
    Meşhur pilot mükemmel bir iş başardı. Open Subtitles الطيار العظيم قد قام بإنجاز مدهش لكن تذكروا:
    Kötü olduğunu ve diğer şeyleri biliyorum ama bu çok inanılmazdı. Open Subtitles أنا أعلم أنك شر وكل شيء ولكن هذا كان مدهش جداً
    Ve hayran olduğum bu büyük sanatçı ile çalışmak inanılmaz bir işbirliğiydi. TED وكان تعاون مدهش للعمل مع هذا الفنان الكبير الذي أنا معجب به.
    - çok etkileyici! - Size nasıl yardımcı olabiriz, müfettiş? Open Subtitles مدهش للغاية كيف استطيع ان اساعدك ايها المفتش؟
    - çok etkileyici. - Size nasıl yardımcı olabiliriz müfettiş? Open Subtitles مدهش للغاية كيف استطيع ان اساعدك ايها المفتش؟
    Birinin böyle bir eşek şakasına bu kadar çaba harcaması çok etkileyici... Open Subtitles شيء مدهش أن يتعب شخص نفسه في كتابة هذه التفاهات
    Teknolojinizle böbürlendiğinizi biliyorum ve bu çok etkileyici ama hâlâ bir insanın ruhunu silebileceğinize inanmıyorum. Open Subtitles اعلم أنك موهوب جداً فى تلك التكنولوحيا ، وهذا مدهش للغاية ولكنى لا أفهم لماذا تمحى روحاً
    Bütün gün yaptığın numara hakkında konuşulanları dinledim. çok etkileyici. Open Subtitles أجل ، لقد كنتُ أسمع عن خدعتكِ طوال اليوم مدهش جداً
    İlginç bir şekilde, 43 yıl çektikten sonra Carlos sadece 10 haftalık yoğun bir tedaviyle TED وما هو مدهش بالنسة لي، هو أنه بعد 43 سنة من المعاناة، استغرقه 10 أشهر فقط من التدريب المكثف ليستعيد حياته.
    Ve başarı ile ilgili ilginç şeylerden biri ne anlama geldiğini bildiğimizi sanmamız. TED هنك امر مدهش يتعلق بالفشل هو اننا نظن اننا نعرف معنى النجاح.
    çok ilginç. 21. yy'da yaşıyoruz, ve hala Güneş'in tayfını bile doğru düzgün anlayamıyoruz. TED انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة
    Vay, yıldızlara ulaşmaya çalışıyorsun, değil mi, Walsh? Open Subtitles مدهش , انت تريد تصويب النجوم الست كذلك ياوولش
    Vay ve, tonla para tasarruf edebiliriz. Open Subtitles مدهش, هذا يمكنه توفير الكثير من الأموال لنا
    Bu hiçkimsenin doğru dürüst birşey bilmediği, mükemmel hayvan hakkında herşeyi araştıracağız. Open Subtitles نحن ذاهبون لدراسة مخلوق مدهش لا احد يعلم الكثير عنه
    Dünya'daki en mükemmel varlık, senin çiftliğinde ayak işi yapıyor. Open Subtitles لديك أكثر مخلوق مدهش على الأرض يعمل بمزرعتك
    Dehşete düştüm, ama inanılmazdı. Open Subtitles أنا مذعورة لكنّه كان مدهش إنه كان عظيم جدا
    Bu neredeyse inanılmaz. Aslına bakarsanız, resmini çektiğinizde gayet güzel olduğunu göreceksiniz. TED هذا مدهش نوعا ما. ولكنه جميل في الواقع عندما تلتقط صورة له.
    Birşey söyleyeyim mi Poonam, bu nişanin ve evliliğin arasında ki büyü şaşırtıcı Open Subtitles يجب أن أقول شيء لك يا بونام هذا السحر بين الارتباط والزواج مدهش
    Bu içki, farkli yogunluktaki sivilarin silindirik kaplarda, birbiriyle etkilesimlerine harika bir örnektir. Open Subtitles هذا الشراب نموذج مدهش لكيفية تفاعل سوائل بأوزان نوعية مختلفة في حاوية إسطوانية
    Seksi bir intörnle muhteşem ama pişman olacağım seks için. Open Subtitles مدهش, مؤسف لكن الحق يقال جنس مثير جداً مع مستجد
    Üstüne üstlük benden af diliyordu. müthiş bir duyguydu bu. Open Subtitles . حتى أنها تريدني أن أغفر لها .كم هذا مدهش
    Gerçekte, ülkenin her yerinde öğrencilerin olağanüstü kazançlar sağlamalarına yardımcı olan öğretmenler var. TED في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش.
    Bunun büyüleyici olduğunu düşündüm ve bu gerçekten ilgimi çekti. TED أعتقدت بأن هذا مدهش فعلاً وتعمقت فيه بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more