"مراتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kat
        
    • katı
        
    • defalarca
        
    ...sıradan bir Amerikalıdan üç kat fazla atık ürettiğini biliyor muydun? Open Subtitles تُولّدُ ثلاث مراتِ نفايةِ أكثرِ مِنْ الأمريكي المتوسطِ؟
    Bu teklif, mülkün değerinden... üç kat daha fazla. Open Subtitles هذا العرضِ أكثر ثلاث مراتِ من قيمة متجركِ
    Sekiz kat daha zevkli, sekiz kat daha eğlenceli. Open Subtitles ثمان مراتِ التي السرورِ، ثمان مراتِ التي المرحِ.
    Karayip resifleri 800 balık türünü ve en az bu sayının 10 katı kadar kabuklu ve omurgasızı barındırır. Open Subtitles طويات الكاريبي لَها أكثر من 800 مِنْ نوعِ السمكِ وعلى الأقل 10 مراتِ التي تَعْدُّ للقشريات ولا فقريات الأخرى.
    Onun geldiği yerde ve onun yaşında olanlar, defalarca tutuklanmışlardır. Open Subtitles الكثير مِنْ الرجالِ مِنْ حيث جاءَ مِنْ، عُمره، إعتقلَ ستّة مراتِ.
    Başarılı bir şekilde, televizyonda sizin şovunuzdan beş kat daha fazla izlenen yayın yapabileceğimizi kanıtlamış olduk. Open Subtitles لقد أثبتنا مسبقاً بأنه بإستطاعتنا إستضافة حدث تلفزي بنجاح أكبر خمس مراتِ من برنامجكم
    Bundan 10 kat fazla talep edebilirdi. Open Subtitles هَلْ رَأيتَ حجمَ ذلك المكانِ؟ هو could've سَألَ عن عشْرة مراتِ تلك
    Göğüslerini büyüten kadınlar büyütmeyenlere oranla üç kat daha fazla intihar ediyorlar. Open Subtitles النِساء اللواتي عِنْدَهُنّ صدرُ يَزْرعُ ثلاث مراتِ على الأرجح... لقَتْل أنفسهم مِنْ النِساءِ اللواتي لا.
    Günde üç kez su kat. Open Subtitles مخففاً بالماء ثلاث مراتِ يومياً
    Kemik kadar güçlü değil. Kemik çelikten üç kat daha güçlüdür. Open Subtitles العظمُ أقوى بـ3 مراتِ من الصُلب
    On kat ucuz? Open Subtitles عشْرة مراتِ أقل؟
    Cenin normalin dokuz katı hızla büyüyor. Open Subtitles الجنين يَنْمو الآن تسع مراتِ بالنسبةِ للمعدل الطبيعيةِ
    Satışlarımız diğer parkların üç katı önde gidiyor. Open Subtitles مبيعاتنا المتقدّمة تقدر بثلاثة مراتِ اكثر من متنزهاتنا الأخرى
    Normal dozun beş katı. Open Subtitles تلك أكثر مِنْ خمس مراتِ الجرعة الطبيعية.
    Yoksa defalarca duymuş olduğun sahte sözleri kullanmamı mı tercih edersin? Open Subtitles تُفضّلُ إستعملتُ ذلك الحوارِ المُزيَّفِ أَنا متأكّدُ أنت هَلْ سَمعَ على الأقل a نِصْف a دزينة مراتِ قبل ذلك؟
    Yoksa defalarca duymuş olduğun sahte sözleri kullanmamı mı tercih edersin? Open Subtitles تُفضّلُ إستعملتُ ذلك الحوارِ المُزيَّفِ أَنا متأكّدُ أنت هَلْ سَمعَ على الأقل a نِصْف a دزينة مراتِ قبل ذلك؟
    Megan ve Sheila birbirlerini defalarca aramışlar. Open Subtitles خابرَ مايجن وsheila كُلّ آخر حول a دزينة مراتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more