"مراقبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • güvenlik
        
    • izlemek
        
    • göz kulak
        
    • gözlem
        
    • dikkat
        
    • kontrolü
        
    • kamera
        
    • izlemeye
        
    • gözetimi
        
    • izleniyor
        
    • gizli
        
    • kamerası
        
    • gözcü
        
    • gözetleme
        
    • kontrol
        
    Eğer bu yerin sahibi oysa, güvenlik kameralarından da haberi olmalıydı. Open Subtitles إذا كان يملك المكان لابد وأنه كان يعلم وجود كاميرات مراقبة
    Peki, bu dün gece Los Angeles Nehri güvenlik kameralarından birinden alındı. Open Subtitles حسناً، هذه الصّور تمّ إلتقاطها من كاميرة مراقبة بجانب النهر ليلة أمس
    Ve aynı yazılımı sağdaki videoda kullansak, bu bebeğin aldığı her nefesi görmemizi sağlıyor ve bunu onun nefesini izlemek için temassız bir yöntem olarak kullanabiliriz. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    Dört odalı bir süit filan olsun ki herkes birbirine göz kulak olabilsin. Open Subtitles إنه يبدو كجناح مشترك بأربع غرف لكي يكون بإمكان كل شخص مراقبة الآخر.
    Buna göre, uyku grubu sekiz saatlik gece uykusunu alacak ama uyku yoksunu grubu laboratuvarda uyanık tutacağız, tamamen gözlem altında. TED ستحصل مجموعة النّوم على ثماني ساعات كاملة من النّوم، ولكن سنبقي مجموعة الحرمان من النوم مستيقظة في المخبر، تحت مراقبة كاملة.
    Mesela öğlen yemeğimde ne kadar tatlı yediğime dikkat etmeye başlayabilirim böylece. TED ربما علي مراقبة كمية الحلوى التي سأتناولها على الغذاء، على سبيل المثال.
    Tüm odalar 24 saat boyunca gözetim ve güvenlik altında. Open Subtitles مراقبة على مدار الساعة و رجال الأمن في كلّ غرفة
    Bombayı yapan kuzeni tarafından bize verilen tarif, SUV'ye uyuyor. Durduğu yerde bir güvenlik kamerası bulabilecek misin, bak bakalım. Open Subtitles السيارة مطابقة للمواصفات التي أعطِيت لنا من قِبل ابن عمه صانع القنبلة انظري إن كان بإمكانكِ إيجاد فيديو مراقبة لتوقيفها
    Binanın güvenlik kamerası 40 yaşlarında zenci bir erkek yakalamış. Open Subtitles ولدينا كاميرات مراقبة المباني والتي تظهر رجل أسود، بمنتصف الاربعينات.
    Veznedarlar her gece aranıyor ve her yerde güvenlik kameraları var. Open Subtitles لأن أمناء الصندوق يفتشون يومياً وهناك كاميرات مراقبة في كل مكان.
    Ama havaalanı güvenlik kameraları TSA için ve sadece biz izleyebiliriz. Open Subtitles و لكن كاميرات مراقبة المطارات خاصة بالأمن القومي و أعيننا فقط
    17 güvenlik kamerası var 6 hareket sensörü ve bir kedi. Open Subtitles هناك 17 كاميرة مراقبة و ستة إجهزة إستشعار حركة و قطة.
    Bu çok küçük hareketleri izlemek yeterince zor ama değişimleri sismik olaylara dönüştüren unsurlar çok daha çeşitlidir. TED من الصعب مراقبة هذه التحركات الصغيرة، لكن العوامل التي تحول التحركات إلى أحداث زلزالية أكثر تنوعاً.
    Kullandığımız yöntem, yıldızların karadelik etrafındaki yörüngesini izlemek. TED و الأداة التي نستخدمها هي مراقبة طريقة دوران النجوم في مدار الثقب الأسود
    Acil bir durum var ve Never'a benim için göz kulak olup onla evde oyun günü yapar mısınız? Open Subtitles لدي حالة طارئة واحتاج واتساءل إذا كان بإمكانك مراقبة نيفر من آجلي ربما خذه الى منزلك لـ لعبة الموعد
    Birisi akvaryumun üzerine bardak koyarsa diye göz kulak olur musun? Open Subtitles هل يمكنك مراقبة حوض السمك والتأكد من عدم نقر أي أحد عليه؟
    Ona zalimce davranılmamasını istiyorum, ama dikkatlice gözlem altında olsun. Open Subtitles وأريد أن يعامل بلا قسوة، ولكن يراقب مراقبة لصيقة
    Bence bundan sonra, sen dediklerine dikkat etsen iyi olur. Open Subtitles أعتقد من الآن فصاعداً عليك مراقبة ما تقوله.
    Tabii,bundan sonra her zaman doktor kontrolü altında olman gerek. Open Subtitles بالتاكيد انك ستكون بحاجة الى مراقبة طبيب من الان وصاعدا
    Bu iki eve kamera ve dinleme aleti koymak istiyorum. Open Subtitles وأود أن أقوم بتركيب آلات وكاميرات مراقبة في هذان البيتان
    Sonra ne zaman pes edeceklerini görmek için diğer sporcuları... izlemeye başlarsın. Open Subtitles ثم تبدأ بمشاهدة الرياضيين الآخرين و تبدأ في مراقبة متى سيستسلمون
    Moskova'daki üstlerimin de bana katıldığı üzere istasyonlardaki gözetimi derhal sona erdirmeliyiz. Open Subtitles رؤوسائي في موسكو اتفقوا معي على ضرورة الغاء مراقبة محطات القطار في الحال
    Ama unutma, her hareketin bu silahsız doçentler... tarafından izleniyor olacak. Open Subtitles لكن تذكّر، كل حركاتك ستكون مراقبة بهذين الدليلين السياحيين غير المسلحين
    Geçen yıl gizli bir görevdeyken, banliyö bölgesi incelemesi derken, ...satıcının tuhaflığıyla nam saldığı ortaya çıktı. Open Subtitles العام الماضي، كنت أعمل متخفياً ضمن مراقبة احدى الضواحي، والبائع كان معروفاً بغرابة الأطوار.
    Ne tür bir gece kulübünün dışarıyı gözleyen bir kamerası vardır? Open Subtitles أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟
    Kuleye de bir gözcü. Belki silahlı bir adam. Bunlar işi halleder. Open Subtitles وعليك مراقبة ذلك البرج ربما قناص يعتنى بذلك
    Evet, ama gözetleme işi değildi. Bu görevde gözetleme gerekmiyor. Open Subtitles لكن ليس فى مراقبة هذه المهمة لا تحتاج إلى مراقبة
    Bir sonraki yapmamız gereken şey, tüm yapıyı kontrol etmek ve düzenlemek. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more