"مربوط" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlı
        
    • bağlanmış
        
    • bağlıyım
        
    • bağlıyken
        
    • bağlandı
        
    • çözülmüş
        
    • sıkı
        
    • bağlantılı
        
    • bağIı
        
    • takılı
        
    • bağlısın
        
    • zincirlenmiş
        
    İkimiz de merak ediyoruz kaza sırasında kemeriniz neden bağlı değildi? Open Subtitles كلانا كنا نتسائل لماذا حزام أمانك لم يكن مربوط وقت الحادثة
    Ona kocasının çam ağacına bağlı ve nasıl acıklı göründüğünü göstermek istedim. Open Subtitles أردت أن أجعلها ترى كيف يبدو مثيرا للشفقة و هو مربوط بشجرة الصنوبر
    Bir çalılığın arkasından, bağlı bir adam, ağlayan bir kadın ve Tojamaru'yu gördüm. Open Subtitles من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو
    Öyle uyduruyorsun ki, Blackie. Kayaya bağlanmış kaya kadar hızlı batarsın. Open Subtitles أنت تهذي كثيراً يا بلاكي ستغرق كحجر مربوط في حجر اثقل
    Sen annenden alınarak, bir sala bağlı olarak nehre bırakıldın. Open Subtitles لقد أخذت من أمك و ألقي بك على غير هدى فى النهر فى قارب مربوط بعقد صائدى الطيور
    Ayağıma bağlı olan şu şey gibisin, zincire bağlı şu sürüklenen şey gibi. Open Subtitles أنت تشبه شيء مربوط في قدمي هذا الشيء المجرور بسلسلة
    Şu koca metala bağlı büyük ışık bana çarptı. Open Subtitles لقد صُدمت بواسطة ضوء كبير مربوط بالكثير من المعادن
    Beş prensin kanı Gece için Gündüz'le birbirine bağlı. Open Subtitles دمّ الأمراء الخمسة مربوط بالنهار مقابل الليل.
    Düşünürseniz kader komik birşey. Herşey domino taşları gibi nasıl[br]birbirlerin bağlı. Bir adamın yaşamı başkalarının hayatı[br]üzerinde ne kadar alakasız olsalar da nasıl bu kadar güçlü bir etkisi olabilir. Open Subtitles و اكتب الفصل الاخير شيء مضحك عندما تفكر فيه كل شيء مربوط مثل لعبة الدومنا
    Violet'i iyi tanıyan herkes, uzun saçları ne zaman kurdele ile bağlı olsa onun bir şeyler icat ettiğini bilirdi. Open Subtitles اى شخص عرف فيليت كان يعلم انها كانت تخترع شيئا ما وشعرها الطويل مربوط
    İşte orada. Dua edelim de hala elektrik şebekesine bağlı olsun. Open Subtitles ها هو, دعنا نأمل بأنه مازال مربوط بالشبكة
    Tabi ki dördümüzde, senin boynundaki ip ağaca ve Boman'ın boynuna bağlı. Open Subtitles بالتأكيد نحن اربعه. هذا الحبل المربوط حول عنقى مربوط حول عنق بومان ايضا مارا بالشجره.
    Ve benim boynumdaki ip ağaca ve Roy'un boynuna bağlı. Open Subtitles و الحبل المربوط فى عنقى مربوط حول عنق روى ايضا مارا بالشجره.
    At dışarıda bağlı ama benzin benim. Open Subtitles الحصان مربوط في الممر,ولكن البنزين من حقي.
    Ayı ağaca bağlanmış çaresiz bir kurban ve Birleşik Devletler başkanı ona merhamet etmeyi seçiyor. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Masaya bağlanmış bir adam ve ellerinde kırbaçlar var. İkisi de yarı çıplak. Open Subtitles وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين.
    Penceresiz ve kamerasız bir odada sandalyeye bağlıyım ve nedenine dair en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب
    Ama bunu bir ağaca bağlıyken yapamam. Open Subtitles . و لا أستطيع فعل ذلك وأنا مربوط في الشجرة
    Hepsi pazara çıkacak güvercin gibi sıkıca bağlandı. Open Subtitles الجميع مربوط مثل حمامة جاهزة للسوق
    O zamanlardan hatırımda kalan tek şey ufaklığın çözülmüş bağcıklarla dolandığıydı. Open Subtitles كل ما أتذكره هو حفيدك عندما كان يركض بحذاء غير مربوط.
    Korsem o kadar sıkı ki, umarım gün boyunca geğirmeden durabilirim. Open Subtitles سبعة ، ثمانية إن المشد مربوط بأحكام وأعلم أن اليوم لن يمر بدون أن أتقيأ
    Artık doğrudan ya da dolayı olarak üç cinayetle bağlantılı. Open Subtitles إنه الآن مربوط بقصد أو بغير قصد بثلاثة جرائم قتل
    Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağIı olduğundan emin ol. Open Subtitles تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك
    Neden göğsüne takılı plastik bir memeyle gezdiğini... Open Subtitles انا احاول ان افهم لماذا تتجول بثدى مطاطى مربوط بصدرك.
    Herkes bu dünyada bir şeylere zincirle bağlı. Sen sadece bir ağaca bağlısın! Open Subtitles كلنا مربوطون بشيء في هذه الدنيا وأنت مربوط في شجرة
    Aquarius, bir bakıma bir dinazor, denizin dibine zincirlenmiş antik bir robot, bu Leviathan. TED أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more