"مرة ثانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • tekrar
        
    • bir daha
        
    • yine
        
    • yeniden
        
    • kez daha
        
    • İkinci kez
        
    • geri
        
    • bir kere daha
        
    • tekrardan
        
    • daha asla
        
    • ikinci defa
        
    • tekrarlıyorum
        
    Dua ediyorum ki bir gün tekrar size hizmet edebileyim. Open Subtitles و أصلي,أنه في يوم ما قد أخدمكم مرة ثانية,شكرا لكم
    Ve ben seni, tekrar Beysbol'dan alı koymak istemedim Ben. Open Subtitles و أنا لم أريد أيقافك عن لعب البايسبول مرة ثانية
    Duruşmaların bu yeni şekliyle yürütülmesine bayılıyorum. - tekrar merhaba. Open Subtitles تعجبني هذه الطريقة الجديدة في إجراء المحاكمات مرحبًا مرة ثانية
    Kuzeni tabii onu yapmaması için uyarmaya çalıştı, ama Shadi'nin telefonunun şarjı bitti, ve telefonu bir daha hiç geri açılmadı. TED ولقد حاول إبن عمّه بالطبع تحذيره من القيام بذلك، ولكن بطاريّة هاتف شادي قد نفذ شحنها، ولم يشتغل هاتفه مرة ثانية.
    Beni bir daha öpersen, onu bırakmak zorunda kalırım ve yaşayamam. Open Subtitles إذا قبلتني مرة ثانية فينبغي أن أتركه وربما أن لا أبقى
    Dyson'ın ailesi. Onu daha önce kurtarmıştım, yine olsa kurtarırım. Open Subtitles دايسون من العائلة أنقذته من قبل و سأفعلها مرة ثانية
    Her şey aynen annemin öldüğü zamanki gibi yeniden başlayacak. Open Subtitles وستبدأ القصة مرة ثانية تماماً كما حصل عندما توفيت أمنا
    Babamız dönüp kapılar tekrar açılana kadar seni kehribar içinde koruyacağız. Open Subtitles نحفظك فى الكهرمان حتى يعود ابانا و تُفتح الابواب مرة ثانية
    onları tekrar işler hala getirebilirim, ama bu biraz zaman alır. Open Subtitles قد أستطيع أعادة تشغيلها مرة ثانية لكنها قد تحتاج إلى لحظات
    Bayan Corintharşive gelip keşif yaptığınız için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles أنسة كورينث شكراً لكِ مرة ثانية لجولتك الأستطلاعية في الملكية
    Kral şahini tekrar yapmaması konusunda uyarır ama şahin buna kulak asmaz. Open Subtitles حذّر الملك الصقر بأن لا يُكررها مرة ثانية لكن لم يُفيد التحذير
    Bir enfeksiyondan sonra, bağışıklık sistemimiz virüsleri tanıyabilir ve bizi tekrar enfekte ederlerse onları hızlıca yok edebilir, böylece bu virüsler bizi hasta edemezler. TED يقوم جهازنا المناعي عندما نُصاب بعدوى بالتعرّف على الأحياء الدقيقة الممرضة ومن ثم يقضي عليها بسرعة أكبر إذا أصابتنا مرة ثانية لكي لا تُمرضنا.
    Doğrusu, sizi tekrar gördüğüme çok şaşırdım, Müfettiş. Open Subtitles اريد ان اقول اننى مندهشة لزيارتك مرة ثانية سيدى المفتش
    Felicia ile olanlardan sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Birbirimizi bir daha asla ne göreceğiz ne de bağlatı kuracağız. Open Subtitles لن يرى أحدا منا الأخر مرة ثانية ولا نحاول الاتصال ببعض
    Biz çalılıkların arkasındaydık. Senin yerinde olsam bir daha ateş bükmeye çalışmam. Open Subtitles لم نكن خلف الشجيرات و لا أريد أن أسخر النار مرة ثانية
    Peralta senin başına yine aynı şey geldiği için öldürüldü. Open Subtitles لقد قُتل برالتا, بسبب ان نفس الشى حدث لك مرة ثانية
    yine o muhabbete başlama. Kim söyledi sana bunu? Open Subtitles , لا تكرر هذا مرة ثانية من قال لك هذا الكلام
    Betty, yine o garip sesli kadın arıyor. Open Subtitles ها هي تلك المرأة الغريبة تسأل عنك مرة ثانية
    Tamam, hadi elde ettiğimiz bilgilerle polise gidelim böylelikle yeniden kahraman olabiliriz Open Subtitles حسنـًا، دعونا نأخذ هذه المعلومات إلى الشرطة لكي نكون أبطالا مرة ثانية
    Bir kez daha özür diliyorum beyler. Görünüyor ki politikacıların işi hiç bitmiyor. Open Subtitles مرة ثانية أنا أعتذر أيها السادة، يبدو أن عمل السياسي لن ينتهي أبداً
    Bu sabah ikinci kez onu kendi kendine konuşurken duydum. Open Subtitles مرة ثانية هذا الصباح عندي سمع له يتحدث إلى نفسه.
    bir kere daha, 'ev hapsi' evin içinde kalmalısın demek. Open Subtitles مرة ثانية ، الإحتجاز بالمنزل يعني أن تمكث داخل منزلك
    Bence daireye tekrardan bakmaya değer. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يستحق أن نتفقد الشقة مرة ثانية.
    Bu bağışlayıcılığını, ona ikinci defa ihanet ederek geri ödeyemem. Open Subtitles أ لا أَستطيعُ توفية مغفرتُه بخيَاْنَته مرة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more