"مساوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşit
        
    Bağımsız Hindistan'ın doğumunda yardım etmeye ve İngiliz Milletler Topluluğuna eşit üye olarak hoşgeldin demeye. Open Subtitles و المساعدة في ميلاد هند مستقلة و الترحيب بها كعضو مساوي في عصبة الأمم البريطانية
    Birşeyler kazanmak için eşit değerde birşeyler vermelisin. Open Subtitles لكي تحصل على شئ أنت تحتاج إلى شئ مساوي له في القيمة
    Her güç, eşit ve zıt bir güce sahiptir. Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد في الإتجاه
    Kötü değil ancak McKinley'de herkesin eşit oy hakkı olduğunu hatırlamalısın. Open Subtitles أنه ليس كذلك ولكن يجب أن تتذكر في ماكنلي الجميع لديهم مصوت مساوي
    Onunla eşit veya daha ağır bir şey söylemeliydim. Open Subtitles إضررت لإخبارها بشيء مساوي أو أكبر في القيمة
    Ama her etkinin, ters yönde ve eşit miktarda bir tepkisi olur. Open Subtitles ولكن لكل فعل رد فعل مساوي له في القوة ومضاد له في الاتجاه
    "Her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır." Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد له في الاتجاه.
    Burada bir sürü sigara var: 65,000 sigara. Bu sayı bu ay ve her ay ABD'de sigaraya başlayan gençlerin sayısına eşit. TED هذه الكثير الكثير من السجائر: 65,000 سجارة، وهو عدد مساوي لعدد المراهقين الذين بدأوا بالتدخين هذا الشهر، و كل شهر في الولايات المتحدة.
    Şimdiyse çamur. Ve bugün, ormandan çamura, park yerine dönüşen okyanus tabanı alanı insanlık tarihi boyunca tüm dünyada kesilmiş tüm ormanların kapladığı alana eşit. TED ماهو عليه الآن هو طين ومنطقة سطح المحيط التي تم تحويلها من غابة إلى طين الى طين متساوي مساوي للمنطقة كلها لجميع الغابات تم قطع الاشجار كليا في جميع اقطار الأرض في تاريخ البشرية
    Ama bizim cemaatimizde hepiniz eşit olacaksınız. Open Subtitles لكنّك ستكون مساوي كلياً في امرنا
    eşit kabiliyette ve daha istekli bir adam. Open Subtitles رجل مساوي له في القوة وميت القلب
    eşit kabiliyette ve daha istekli bir adam. Open Subtitles رجل مساوي له في القوة وميت القلب
    Yaşayan herkesin eşit olduğunu öğretelim onlara! Open Subtitles لنقوم بتعليمهم بأن كل نفس يسحبونه مساوي لما نفعله نحن...
    Newton'un üçüncü yasası der ki her bir etkinin karşılığında eşit derecede bir tepkisi vardır. Open Subtitles قانون نيوتن الثالث ينص على.. أن لكل فعل رد فعل.. مساوي ومعاكس له...
    Demek istediğim eğer Varfarin'i denemekten... emin olsaydım... anevrizma için eşit bir tepkiye neden olurdu. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنني كنت على يقين إنه لو "قمت بتجربة الـ"وارفارين قد أتسبب في رد فعل مساوي لتمدد الأوعية
    Her harekete eşit karşı bir tepki vardır. Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوي ومضاد
    Çünkü her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır. Open Subtitles لأن "لكل فعل... رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد له في الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more