Bağımsız Hindistan'ın doğumunda yardım etmeye ve İngiliz Milletler Topluluğuna eşit üye olarak hoşgeldin demeye. | Open Subtitles | و المساعدة في ميلاد هند مستقلة و الترحيب بها كعضو مساوي في عصبة الأمم البريطانية |
Birşeyler kazanmak için eşit değerde birşeyler vermelisin. | Open Subtitles | لكي تحصل على شئ أنت تحتاج إلى شئ مساوي له في القيمة |
Her güç, eşit ve zıt bir güce sahiptir. | Open Subtitles | لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد في الإتجاه |
Kötü değil ancak McKinley'de herkesin eşit oy hakkı olduğunu hatırlamalısın. | Open Subtitles | أنه ليس كذلك ولكن يجب أن تتذكر في ماكنلي الجميع لديهم مصوت مساوي |
Onunla eşit veya daha ağır bir şey söylemeliydim. | Open Subtitles | إضررت لإخبارها بشيء مساوي أو أكبر في القيمة |
Ama her etkinin, ters yönde ve eşit miktarda bir tepkisi olur. | Open Subtitles | ولكن لكل فعل رد فعل مساوي له في القوة ومضاد له في الاتجاه |
"Her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır." | Open Subtitles | لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد له في الاتجاه. |
Burada bir sürü sigara var: 65,000 sigara. Bu sayı bu ay ve her ay ABD'de sigaraya başlayan gençlerin sayısına eşit. | TED | هذه الكثير الكثير من السجائر: 65,000 سجارة، وهو عدد مساوي لعدد المراهقين الذين بدأوا بالتدخين هذا الشهر، و كل شهر في الولايات المتحدة. |
Şimdiyse çamur. Ve bugün, ormandan çamura, park yerine dönüşen okyanus tabanı alanı insanlık tarihi boyunca tüm dünyada kesilmiş tüm ormanların kapladığı alana eşit. | TED | ماهو عليه الآن هو طين ومنطقة سطح المحيط التي تم تحويلها من غابة إلى طين الى طين متساوي مساوي للمنطقة كلها لجميع الغابات تم قطع الاشجار كليا في جميع اقطار الأرض في تاريخ البشرية |
Ama bizim cemaatimizde hepiniz eşit olacaksınız. | Open Subtitles | لكنّك ستكون مساوي كلياً في امرنا |
eşit kabiliyette ve daha istekli bir adam. | Open Subtitles | رجل مساوي له في القوة وميت القلب |
eşit kabiliyette ve daha istekli bir adam. | Open Subtitles | رجل مساوي له في القوة وميت القلب |
Yaşayan herkesin eşit olduğunu öğretelim onlara! | Open Subtitles | لنقوم بتعليمهم بأن كل نفس يسحبونه مساوي لما نفعله نحن... |
Newton'un üçüncü yasası der ki her bir etkinin karşılığında eşit derecede bir tepkisi vardır. | Open Subtitles | قانون نيوتن الثالث ينص على.. أن لكل فعل رد فعل.. مساوي ومعاكس له... |
Demek istediğim eğer Varfarin'i denemekten... emin olsaydım... anevrizma için eşit bir tepkiye neden olurdu. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أنني كنت على يقين إنه لو "قمت بتجربة الـ"وارفارين قد أتسبب في رد فعل مساوي لتمدد الأوعية |
Her harekete eşit karşı bir tepki vardır. | Open Subtitles | لكل فعل رد فعل مساوي ومضاد |
Çünkü her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır. | Open Subtitles | لأن "لكل فعل... رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد له في الاتجاه. |