"مسيرتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kariyerim
        
    • kariyerimde
        
    • kariyerimin
        
    • kariyerimle
        
    • kariyer
        
    • çalışarak
        
    • kariyerimi
        
    • kariyerime
        
    • norofizyolog
        
    • kariyerimdeki
        
    Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية
    Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية
    kariyerim, sizi memnun etmekten daha fazlası. Bir fark yaratmalıyım. Open Subtitles مسيرتي المهنية أكبر من إرضائك فحسب، عليّ أن أحدث فرقاً.
    Öğretim kariyerimde birkaç yılın ardından, çizgi romanların eğitim potansiyelini doğrudan kavramıştım. TED بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Bugüne kadarki hukuk kariyerim boyunca o kadar kabullenmesi en zor olandı. Open Subtitles اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا
    Müzik kariyerim internetten insanlarla sokakta kutunun üzerinde karşılaştığım gibi karşılaşmaya çalışmakla geçti TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Bunlar, kariyerim boyunca tasarlanmasına yardım ettiğim ürünlerden bazıları. Boyutları o kadar büyük ki, tasarımla çözülmesi gereken alışılmadık problemleri oluyor. TED هذه بعض المنتجات التي ساعدت في تصميمها على مدار مسيرتي المهنية، ونطاقها هائل جدًا حيث أنتجت تحديات تصميم غير مسبوقة.
    Eğer bu rolde başarılı olursam, kariyerim büyük ölçüde sınırlanacak. Open Subtitles إذا نجحت في هذا الدور فإن مسيرتي ستصبح محدودة
    Yani, onu herkesin oynamamı istediği gibi oynarsam biraz yaşlı başlı, geçkin bir kadın gibi kariyerim sona erer. Open Subtitles أقصد, إن لعبت دورها كما يُريد الكل مني كعاملة صغيرة طاعنة بالسن مسيرتي المهنية قد انتهت
    Bunu söylemek çok zor, ama kariyerim için en iyisini yapmalıyım. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي أبداً لكن علي فعل ما يصب في مصلحتي و مصلحة مسيرتي
    Artık kariyerim hakkında endişeleniyormuş gibi yapmayı bırakabilirim. Open Subtitles الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي.
    Sana söyledim ihtiyacım yok. Boks kariyerim ilerliyor. Bu mahallenin tozunu attıracağım. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لا أحتاج المال, عندما تنطلق مسيرتي في الملاكمة, سأشكل تهديدا في هذا الحي
    Oyunculuk kariyerim... zor bir döneme girince beni almasını istedi ve voila, resepsiyoncu Amanda Tanen'in doğuşu. Open Subtitles وطلب منها ان توظفني بعدماتعرضت مسيرتي الفنية للقليل من التوقف ووهذه كانت كيفية ولادة موظفة ألأستقبال أماندا تاينن
    Bütün kariyerim buna bağlı. Open Subtitles عليك أن تلغي نفسك الحقيقية كل شئ في مسيرتي كان يقود لهذا
    Bütün kariyerim boyunca, çalıştığım davalarda sadece 9 kişi öldü. Open Subtitles طيلة مسيرتي المهنية، مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها.
    Beni kariyerim için çok para ve nüfuz kullandı. Open Subtitles إنه ينفق العديد من الأموال و يستخدم نفوذه لدعم مسيرتي المهنيه
    Ve ne yazık ki, şu anda kariyerimde de gördüğüm çok feci bir durumun içindeyiz ve bilinen bir şey de şudur ki, çılgınlıklar asla güzel sonla bitmez. TED لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير
    5 saatlik yeni kariyerimde, nasıl yapıldığını bildiğim tek şeyi yaptım. TED خلال خمس ساعات في مسيرتي الجديدة، قمت بالشيء الوحيد الذي كنت أعرف طريقة إنجازه.
    Doğrusu bunu kariyerimin çok, çok erken zamanlarında, Balkan Savaşları sırasında öğrendim. TED ولقد تعلمت هذا مبكرا جداً خلال مسيرتي المهنية، أثناء تغطية حرب البلقان.
    Bana bir iyilik yap. kariyerimle ilgilen. İlişkilerimle değil. Open Subtitles أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة
    Doğru şeyleri yapmakla, zaferlerle dolu bir kariyer. Open Subtitles مسيرتي المهنية بأكملها أقوم بالصواب، أفوز
    kariyerime, onlarca yıl önce, Güney ABD sınırında Orta Amerikalı sığınmacılarla çalışarak başladım. TED بدأتُ مسيرتي المهنية على الحدود الجنوبية للولايات المتحدة منذ عقود، بالعمل مع المركز الأميركي لطالبي اللجوء.
    Zaten bir kere kariyerimi sıfırdan inşa etmek zorunda kalmıştım. Open Subtitles لقد أخرجت نفسي من النعيم مرّةً مسبقًا في مسيرتي المهنيّة.
    Böylece, Londra'ya geldikten sonra, sonunda müzik kariyerime devam edebildim. TED لذلك، بعد قدومي إلى لندن، استأنفت أخيرًا مسيرتي الموسيقية.
    Zeki ve dunya capinda bir norofizyolog olma yolundayken ilginc bir sey oldu. Bebegim dogdu. Dunya capinda ve zeki TED حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت
    Evet, kariyerimdeki en büyük başarım olabilir. Open Subtitles أجل هذه ستكون الجوهرة في تاج مسيرتي المهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more