"مضيعةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybı
        
    • kaybıydı
        
    • kaybıymış
        
    Onun gibilerle takılmak... zaman kaybı olduğunu düşünmedin mi hiç? Open Subtitles يا إلهي، ما الذي تفعله معها؟ أليست تلك مضيعةً للوقت؟
    Bütün yolculuğumuz tamamen zaman kaybı oldu! Open Subtitles بل لأنك مغفل الرحلة بأكملها كانت مضيعةً للوقت
    Şimdi ise ayrılıyorsun ve kızgın olmanın sadece zaman kaybı olduğunu anladım. Open Subtitles ...وها أنت الآن تغادر أدركت أن غضبي منك كان مضيعةً للوقت
    Bana göre, savaş tam bir zaman kaybıydı. Open Subtitles بالنسبة لي ، الحرب كانت مجرد مضيعةً للوقت
    Ders büyük vakit kaybıymış. Open Subtitles لقد كانت تلك المحاضرة مضيعةً للوقت
    Bir ton. Bu sadece zaman kaybı. Open Subtitles إنَّ ألف باونداً لهو مجردُ مضيعةً لوقتي
    Ben gelişim olarak görüyorum. Belki de bunun vakit kaybı olduğunu fark ediyorumdur. Open Subtitles أو رُبما أدرك كم كان هذا مضيعةً للوقت
    Bence bu zaman kaybı. Open Subtitles أظنّ هذه مضيعةً للوقت
    Zaman kaybı. Open Subtitles كلّ هذا مضيعةً للوقت
    Hayır bu zaman kaybı olur. Open Subtitles كلا، سيكون هذا مضيعةً للوقت.
    Bana sorarsan bu zaman kaybı. Open Subtitles أسألني، هذا مضيعةً لوقتك
    Geliyorlar diye bu yaptığın önemsiz, zaman kaybı mı oldu yani? Open Subtitles ليس مهماً ؟ مضيعةً للوقت ؟
    Gidelim Felix. Zaman kaybı olduğunu biliyordum. Open Subtitles دعنا نذهب (فيلكس) لقد علمت أن هذا مضيعةً للوقت
    - Boş yere sızlanmak zaman kaybı olur. Open Subtitles الرِثاء سيكون مضيعةً للوقت
    sadece... zaman kaybı, ve beni- şüphelendiriyor. Open Subtitles مضيعةً للوقت, والأمر يقلقني
    Ama hepsi sadece zaman kaybıydı. Open Subtitles ولكن كان كل ذلك مضيعةً للوقت.
    Tamamen zaman kaybıydı. Open Subtitles كان هذا مضيعةً لوقتي بالكامل
    Meğer vakit kaybıymış. Open Subtitles واضح أن هذا كان مضيعةً للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more