"معتادين" - Translation from Arabic to Turkish

    • alışık
        
    • alışkın
        
    • eskiden
        
    • alisik
        
    • alışkınız
        
    Tiyatrodaki bu restoranın alışık olduğumuz tiplerinden oldukça farklıdırlar. Open Subtitles مختلفين تماما عما نحن معتادين عليه هنا في مطعم المسرح
    Ayrıca dalgıçlar 90 metrenin altına gitmeye alışık değiller. Open Subtitles و أيضاً لأن الغواصون غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم.
    O halde yerel halk dost ziyaretçilere pek alışık değil. Open Subtitles لذا الناس المحليون ليسوا معتادين على زوار وديين
    Gördünüz mü, Kuantum kafede çalışanlar kesin emirlere alışkın insanlar gibi görünmüyorlar, çünkü burada her şey şansa bağlıdır. Open Subtitles أنت ترى,هم غير معتادين على ناس يضعون طلبات مؤكدة هنا فى مقهى الكم لأنه هنا كل شىء محكوم بالصدفة
    Ve biz kimyagerler, derin soruları her gün sormaya alışkın değiliz. TED وكـ كيميائى، فنحن غير معتادين على مثل تلك الأسئلة العميقة كل يوم.
    eskiden durumumuz çok iyiydi. Open Subtitles أعني بأنه كنا معتادين على أن نسمره للأسفل
    Piyade Alayi Binbasisi Hawke yaziyor: "Acemiler, bu tür muharebelere alisik degiller. Open Subtitles كتب الرائد هوك من كتيبه المشاه ال 18 لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال
    Bunu en iyi şekilde açıklamak için bulduğum yol şu ki tahta ile ilgili düşündüğümüzde hepimiz ikiye dört inşaata alışkınız. TED وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب.
    Üzgünüm. Böyle bir araba görmeye alışık değiller. Open Subtitles أسف ليسوا معتادين على رؤية سيارة مثل هذة
    Onlar bizim gibi sıradışı şeyler görmeye alışık değiller. Open Subtitles فهم غير معتادين على رؤية أشياء غير عادية مثلنا
    Burada yaşayanlar silah sesine alışık. Open Subtitles جيران في هذه الأنحاء معتادين على سماع اطلاق النار
    Sorgulamada sır saklamaya alışık değiller sanırım. Open Subtitles أظنّ بأنهم غير معتادين على إخفاء أنفسهم أثناء الإستجواب
    İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük. Open Subtitles لقد نشأنا معتادين على الأحياء الضيقة مع البرد , والجوع
    Ve Batı dünyasında, fiilen sessizliğe alışkın değiliz. TED في العالم الغربي، لسنا معتادين على الصمت أثناء الحديث.
    - Çok teşekkürler. - Teşekkürler. Bu kadar çok insana servis yapmaya alışkın değiller. Open Subtitles شكرا جزيلا اخشى انهم ليسوا معتادين على خدمة هذا العدد الكبير من الناس
    Şey, biz evde bir erkek olmasına alışkın değiliz... yani galiba biz- biraz fazla yüklendik ona. Open Subtitles حسنا، نحن لم نكن معتادين على وجود رجل في البيت لذا اتوقع اننا عاملناه بقسوة
    O yüzden, takımlar oluşturulurken, birbirine alışkın, ve bir arada daha iyi çalışabilecek kişiler özenle seçildi. Open Subtitles ليكون الفريق منظّماً، من الحكمة اختيار أعضاء معتادين على العمل الجماعي
    Sonlara alışkın değiliz. Korku, heyecan, kaybetme hissi... Open Subtitles لسنا معتادين عليها الخوف, القلق, الخسارة
    İnsanlar eskiden birbirlerine bu kadar kızmıyordu. Open Subtitles الناس غير معتادين أن يغضبوا على بعضهم البعض
    Böyle duygusal robotlara alisik değiliz. Open Subtitles -ولكننا لسنا معتادين على مثل هذا المستوى
    İnsanların iyi davranmasına daha alışkınız yardıma ihtiyacı olan birine yardım etmek gibi. TED نحن معتادين أكثر أن يكون الناس جيدين بالحالة الطبيعية، مثل أخذ وقت لمساعد شخص غريب بحاجة للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more