Tiyatrodaki bu restoranın alışık olduğumuz tiplerinden oldukça farklıdırlar. | Open Subtitles | مختلفين تماما عما نحن معتادين عليه هنا في مطعم المسرح |
Ayrıca dalgıçlar 90 metrenin altına gitmeye alışık değiller. | Open Subtitles | و أيضاً لأن الغواصون غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم. |
O halde yerel halk dost ziyaretçilere pek alışık değil. | Open Subtitles | لذا الناس المحليون ليسوا معتادين على زوار وديين |
Gördünüz mü, Kuantum kafede çalışanlar kesin emirlere alışkın insanlar gibi görünmüyorlar, çünkü burada her şey şansa bağlıdır. | Open Subtitles | أنت ترى,هم غير معتادين على ناس يضعون طلبات مؤكدة هنا فى مقهى الكم لأنه هنا كل شىء محكوم بالصدفة |
Ve biz kimyagerler, derin soruları her gün sormaya alışkın değiliz. | TED | وكـ كيميائى، فنحن غير معتادين على مثل تلك الأسئلة العميقة كل يوم. |
eskiden durumumuz çok iyiydi. | Open Subtitles | أعني بأنه كنا معتادين على أن نسمره للأسفل |
Piyade Alayi Binbasisi Hawke yaziyor: "Acemiler, bu tür muharebelere alisik degiller. | Open Subtitles | كتب الرائد هوك من كتيبه المشاه ال 18 لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال |
Bunu en iyi şekilde açıklamak için bulduğum yol şu ki tahta ile ilgili düşündüğümüzde hepimiz ikiye dört inşaata alışkınız. | TED | وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب. |
Üzgünüm. Böyle bir araba görmeye alışık değiller. | Open Subtitles | أسف ليسوا معتادين على رؤية سيارة مثل هذة |
Onlar bizim gibi sıradışı şeyler görmeye alışık değiller. | Open Subtitles | فهم غير معتادين على رؤية أشياء غير عادية مثلنا |
Burada yaşayanlar silah sesine alışık. | Open Subtitles | جيران في هذه الأنحاء معتادين على سماع اطلاق النار |
Sorgulamada sır saklamaya alışık değiller sanırım. | Open Subtitles | أظنّ بأنهم غير معتادين على إخفاء أنفسهم أثناء الإستجواب |
İyi haber almaya alışık olmadığımızı biliyorum ama görünüşe göre bu iyi bir haber. | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ. |
Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük. | Open Subtitles | لقد نشأنا معتادين على الأحياء الضيقة مع البرد , والجوع |
Ve Batı dünyasında, fiilen sessizliğe alışkın değiliz. | TED | في العالم الغربي، لسنا معتادين على الصمت أثناء الحديث. |
- Çok teşekkürler. - Teşekkürler. Bu kadar çok insana servis yapmaya alışkın değiller. | Open Subtitles | شكرا جزيلا اخشى انهم ليسوا معتادين على خدمة هذا العدد الكبير من الناس |
Şey, biz evde bir erkek olmasına alışkın değiliz... yani galiba biz- biraz fazla yüklendik ona. | Open Subtitles | حسنا، نحن لم نكن معتادين على وجود رجل في البيت لذا اتوقع اننا عاملناه بقسوة |
O yüzden, takımlar oluşturulurken, birbirine alışkın, ve bir arada daha iyi çalışabilecek kişiler özenle seçildi. | Open Subtitles | ليكون الفريق منظّماً، من الحكمة اختيار أعضاء معتادين على العمل الجماعي |
Sonlara alışkın değiliz. Korku, heyecan, kaybetme hissi... | Open Subtitles | لسنا معتادين عليها الخوف, القلق, الخسارة |
İnsanlar eskiden birbirlerine bu kadar kızmıyordu. | Open Subtitles | الناس غير معتادين أن يغضبوا على بعضهم البعض |
Böyle duygusal robotlara alisik değiliz. | Open Subtitles | -ولكننا لسنا معتادين على مثل هذا المستوى |
İnsanların iyi davranmasına daha alışkınız yardıma ihtiyacı olan birine yardım etmek gibi. | TED | نحن معتادين أكثر أن يكون الناس جيدين بالحالة الطبيعية، مثل أخذ وقت لمساعد شخص غريب بحاجة للمساعدة. |