"معرفة ما الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olduğunu öğrenmek
        
    • 'ın amacını öğrenmek
        
    • şeyi bilmek
        
    • ne olduğunu bilmek
        
    • ne alakası olduğunu bilmek
        
    • neyin
        
    • anlamaya
        
    Bilmem, belkide içine girdiğimiz şeyin ne olduğunu öğrenmek için. Open Subtitles لا أعلم, ربما علينا معرفة ما الذي نسير نحوه قبل أن ندخله
    Bakıcıyı öldüren aslanın içinde ne olduğunu öğrenmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما الذي حرض الأسود على قتل حارس الحديقة؟
    Ben Lars'ın amacını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة ما الذي يريده لارس؟
    Ben Lars'ın amacını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة ما الذي يريده لارس؟
    - Kasanın içindeki şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة ما الذي في الخزنة - أية خزنة ؟ -
    İnan bana içeri girerken ne olduğunu bilmek daha iyi. Open Subtitles أنه من الجيد معرفة ما الذي تمشي اليه
    Üyelerin ismini, neyin peşinde olduklarını ve Whitney Frost'un bunlarla ne alakası olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أسماء الأعضاء , و معرفة ما الذي يعتزمون فعله و ما هو دور "وينتي فروست" فى كل هذا ؟
    İnternet tacizcileri başka bir insana neyin anlamlı geldiğini anlamaya çalışıyorlar. TED يعمل المتحرشون عبر الإنترنت أيضًا على معرفة ما الذي سيثير انتباه شخص آخر.
    Bakıcıyı öldüren aslanın içinde ne olduğunu öğrenmek istiyorsun. Open Subtitles تريدين معرفة ما الذي حرض الأسود على قتل حارس الحديقة
    Tek istediğimiz ne olduğunu öğrenmek. Open Subtitles نريد معرفة ما الذي حدث فقط
    Ve bildiğim şeyi bilmek isteyeceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم إنّك تريد معرفة ما الذي أعلمه.
    En çok hoşuma giden şeyi bilmek ister misin? Open Subtitles أتُريدين معرفة ما الذي أحبه؟
    Kasada ne olduğunu bilmek istiyorum. - Hangi kasa? Open Subtitles أريد معرفة ما الذي في الخزنة - أية خزنة ؟
    Vestal Virgins'in 1000 yıllık zeytin ağacından yaptığı ve ne olduğunu bilmek istemeyeceğin bir şeyin kanına bulanmış ağaç dalı. Open Subtitles ...هذا عمره 1000 عام قامت بنحته راهبة عذراء وغمس في دماء... أنت لا تريد معرفة ما الذي غمس فيه
    Üyelerin ismini, neyin peşinde olduklarını ve Whitney Frost'un bunlarla ne alakası olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أسماء الأعضاء , و معرفة ما الذي يعتزمون فعله و ما هو دور "وينتي فروست" فى كل هذا ؟
    Sürekli bir korku içinde olma hissiyatıydı, fakat neyin sizi korkuttuğunun bilincinde dahi olamadan. TED إنه الشعور المستمر بالخوف لكن دون حتى معرفة ما الذي يخيفك.
    Kendinize istediğiniz kadar yemek için izin verin ve daha sonra bedeninizi neyin iyi hissettirdiğini bulmaya çalışın. TED اعطي نفسك إذن لتناول الطعام قدر ما تريد، ومن ثم ,العمل على معرفة ما الذي يجعل جسمك يمر بشعور جيد.
    Beyniniz o hislere neyin yol açtığını anlamaya çalışıyor ki siz o konuda ne yapacağınızı bilesiniz. TED لذا فإن دماغك يحاول أن يوضّح السبب وراء هذه المشاعر ليمكّنك من معرفة ما الذي ستفعله بها،
    Sadece ikiniz arasında ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more