"معلوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilinmiyor
        
    • bilinmeyen
        
    • bilinen
        
    • belli
        
    Doğum kâğıdımı buldum. Anne ismi belli, baba bilinmiyor. Bu resmi buldum. Open Subtitles وجدت شهادة ميلادي باسم الأم و الأب غير معلوم
    BASKANin yeri bilinmiyor. Taylorun telefonundan sinyal gelmiyor. Open Subtitles مكان الرئيس غير معلوم لا توجد إشارة من هاتف العميل تايلور
    Kaynakları bilinmiyor ve halen izlenmesi mümkün değil. Open Subtitles و مكانهم غير معلوم و لا يمكن تتبعهم حتى الآن
    Bir şeyi bildiğinizi düşünürsünüz ve sonra bilinmeyen bir şey olaya dahil olur. TED تعتقد أنك تعلم أمرًا، وبعد ذلك يظهر شيء غير معلوم في الصورة.
    Onlarla ilgili bilinmeyen bir parçadır bu. Ve biliniyor gibi davranmamalıyız. TED فهذا جزء مجهول منهم . و لا يجب علينا ان نتصرف كأنه معلوم
    Ortada ne bilinen bir sebep ne de bir tedavi var. Yavaş yavaş boğuluyor. Open Subtitles لا يوجد سبب معلوم أو علاج إنه يختنق ببطء
    Abby Brunell. 20 yaşında, son bilinen adresi Seattle'da. Open Subtitles آبي برونيل. 20 عاماً آخر عنوان معلوم لها سياتل
    1829 yılındaki müfredat programıydı. Bundan önce, belli ki, teknoloji diye bir şey yoktu. TED و لكن كما هو معلوم التكنولوجيا موجودة من قبل
    Bu blog girişleri, genel, belirsiz ve bilinmiyor. Open Subtitles ذلك الإدخال في المدوّنة كان عامًا, غير محدّد, وغير معلوم
    Hedef hâlâ bilinmiyor ama merkezin önündeki oditoryuma bomba koyan kişi olduğu varsayılıyor. Open Subtitles ،الهدف مازال غير معلوم لكنّنا نظن أنّه الرجل الّذي وضع القنبلة أمام قاعة المحاضرات
    Ortağım zanlıyı yayan takip ediyor, nereye gittiğiyse bilinmiyor. Open Subtitles شريكى فى مطاردة على قدميه وإتجاهه غير معلوم
    Sebep şu an bilinmiyor ve bilgi geldikçe güncellemeye devam edeceğiz... Open Subtitles السبب غير معلوم في ذلك الوقت سنُطلعكم على مُستجدات الأمر بينما نكتشف القصة
    Kralımız hapiste. Başka bir şey bilinmiyor. Open Subtitles ملكنا أصبح سجين ولاشئ أخر معلوم عنه
    Ölü ya da yaralı sayısı bilinmiyor. Open Subtitles عدد الموتى أو الجرحى غير معلوم
    Bütün bunlar depremden birkaç dakika sonra, bilinmeyen bir sebepten ötürü başladı. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم
    Sebebi bilinmeyen çok büyük bir tümörün diyaframına baskı yaptığı tespit edildi. Open Subtitles وجد انه هناك ورماً غير معلوم أصله يضغط على حجابها الحاجز
    bilinmeyen bir kaynak polis raporunu basına sızdırdı. Open Subtitles مصدر غير معلوم سرّب تقرير الشُرطة إلى الإعلام.
    bilinen ise, bu deniz patronuna yapılacak suçlamaların çoğu, pek bilinmeyen deniz hukukunun alanına giriyor. Open Subtitles ولكن ماهو معلوم هو أنّ معظم التهم ضد الأم الحاكمة في البحر ستكون في نطاق القانون البحري
    Akıntıya karşı yüzülen, bilinen en uzak mesafe 2000 mildir. Open Subtitles أقصى ما هو معلوم لسباحة السلمون ضد التيار هو 2000 ميل
    Burası Will ve Tommy'nin bilinen son yeri. Open Subtitles هذا الموقع كان آخر موقع معلوم لويل و تومي
    Uluslararası haberlere gelince, terörist Allal bin-Hazzad Akdeniz'de ki yatında sebebi belli olmayan bir patlama sonucunda öldü. Open Subtitles ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more