"مع محامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir avukatla
        
    • avukatı ile
        
    • avukat ile
        
    • ın avukatıyla
        
    • avukatıyla olan
        
    • avukatımla
        
    • avukatın yanında
        
    Tabii ki, ama yine de Bir avukatla görüşsen iyi olur Open Subtitles بالتأكيد، ولكن حتى مع ذلك قد تحتاج للتحدث مع محامي.
    Bütün bunların ajanlık için olduğunu söyleyen Bir avukatla mı çıkacağız? Open Subtitles حتى يدخل إلى محكمة مع محامي ليقول أن كلّ شيء في حاسوب الجيب كان مجرد ملاحظات
    Bak, Sendika avukatı ile konuşana kadar bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد
    Açıkçası, Doris bölge avukatı ile daha iyi olacaktır. Open Subtitles وبصراحة، فإن درويس ستكون أفضل حالا مع محامي الدفاع.
    Özellikle yoksulluğu ve ilkel önyargıları aşan süper başarılı bir avukat ile. Open Subtitles خصوصاً مع محامي ناجح جداً الذي تغلب على الفقر و التحيز العنصري
    Eğer Daniel Holden'ın bu suçtan dolayı masum olduğu kesinleşirse ofisim, Bay Holden'ın avukatıyla birlikte mahkumiyetin bütünüyle ve hemen kaldırılması için çalışacak. Open Subtitles وعندما يكون واضحا أن دانيل هولدن ليس مذنب في هذه الجريمة عندئذ مكتبي سوف يعمل مع محامي السيد هولدن
    Boşanma avukatıyla olan randevunu iptal edeceksin, ve kendimize bir evlilik danışmanı bulacağız. Open Subtitles ستلغي اجتماعنا مع محامي الطلاق هذا و سنبحث لنا عن مستشار للزواج
    İkinizin karşılıklı oturup Bir avukatla birlikte detayları konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles يجب عليكما الجلوس و مناقشة كل هذه الأمور بالتفصيل مع محامي
    Ben avukatım. Yani şu an zaten Bir avukatla konuşuyorsunuz. Open Subtitles أنا محامية.إذن أنت تتحدث مع مع محامي الآن
    Sanırım Bir avukatla sanattan konuşmamalıyım. Open Subtitles أعتقدُ أنني يجبُ أن لا أتحدث ُعن الفن مع محامي
    Hiç kimsenin senin Bir avukatla konuştuğunu bilmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعلم أي أحد أنّك تتكلم مع محامي
    Bu işe yaramazsa benden başka Bir avukatla konuşabilirsin. Open Subtitles إذا لم تنجح فيجب عليك التحدث مع محامي غيري ..
    23 Şubat'ta bir boşanma avukatı ile görüştünüz mü? Open Subtitles هل إجتمعتى مع محامي الطلاق في الـ 23 فبراير؟
    Şu an babasının avukatı ile beraber, transfer edilmeden önce onu görebileceği en uygun zamanı bulamaya çalışıyor. Open Subtitles انها مع محامي ابيها الان تحاول ان تكتشف افضل وقت لها لكي تزور ابيها في السجن , قبل ان يتم نقله
    Soracak başka sorunuz varsa Bay Martin'in avukatı ile bağlantı kurmak zorundasınız. Open Subtitles لو لديكِ أي أسئلة إضافية ، سيتوجب عليكِ التواصل مع محامي السيد "مارتن"
    Şirket avukatı ile konuşmak itiyorum. Open Subtitles اريد ان اتحدث مع محامي الشركة.
    - Söylediği tek şey avukat ile konuşmak istediğiydi. Open Subtitles - الشيء الوحيد الذي قالته أنها تريد التحدث مع محامي
    Buradaki skandal, millet "Chad Barry kimliği bilinmeyen inanılmaz yakışıklı avukat ile ateşli bir gece geçirdi" Open Subtitles الفضيحة هنا معي يا رفاق تشاد) أمضى ليلة مثيرة مع محامي مجهول و وسيم)
    Yetkili avukat ile anlaşma yapıldı. Open Subtitles لقد كان تفاوض مع محامي كفؤ
    Vargas'ın avukatıyla konuşan adam mı? Open Subtitles الشـخص الـذي يتحـدث مع محامي (فـارغـاس)؟
    Evlat edinme avukatıyla olan randevumuzu yeniden ayarlamamız gerekti. Open Subtitles علينا ان نعيد تحديد موعدنا مع محامي التبني
    DNA gerekiyorsa, avukatımla konuşun. Open Subtitles إن كنت تريد حمضي النووي فعليك التكلم مع محامي.
    Hayır. Başka bir avukatın yanında. Open Subtitles لا ، إنها مع محامي آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more