"مع من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kiminle
        
    • Kimle
        
    • Kime
        
    • Kimi
        
    • kim
        
    • kimlerle
        
    • kişiyle
        
    • Kimin
        
    • kiminlesin
        
    Kiminle uğraştığımı bilmek zorundayım: Sizinle mi yoksa patronumla mı? Open Subtitles :أود أن اعرف مع من اتعامل معك أو مع مديري
    Terry, tahmin et bakalım, o akşam Kiminle yemek yiyecekti? Open Subtitles خمني يا تيري مع من سوف يتناول تاور العشاء الليلة؟
    Buluşmanız. Bilemiyorum. Önemli olan nereye gittiğin değil, Kiminle gittiğindir. Open Subtitles موعدكما, لا أعلم, إنه ليس بشأن اين تذهب,بل مع من.
    Senin için söylemesi kolay. Sen evli değilsin Kimle istersen seks yapabilirsin. Open Subtitles هذا سهل عليك فأنت لست متزوجة يمكنك مماررسة الجنس مع من تشائين
    Sanırım Kime bulaştığınızı bilmiyorsunuz çünkü şu an had safhada saygısızlık ediyorsunuz. Open Subtitles أنتما لا تعرفا مع من تعبثا لأنكم ستكونا مجنونان لما تفعلاه الآن
    Ukala gazeteciler, Kimi kandırdıklarını sanıyor bunlar? Open Subtitles رجالصحافه،رجالحكماء، مع من يعتقدون انهم يمزحون ؟
    Sonra onu izleyeceğiz. Doğum günü pastasını Kiminle paylaştığını göreceğiz. Open Subtitles ثم نراقبه ، ونرى مع من سيتقاسم كعكة عيد الميلاد
    Henüz Kiminle olacağı belli değil ama iç çamaşırı, ağda gibi ihtiyaçlarım olacak. Open Subtitles لا أعلم مع من حالياً ولكنّني بحاجة إلى ملابس داخلية ،وإزالة الشعر الزائد
    Arkadaş olmaya çalışacağız demedik mi? Kiminle konuşacak, Luke ile mi? Open Subtitles ,لقد أتفقنا أن نحاول أن نكون أصدقائها مع من ستتكلم ؟
    Önce bana teyze diyorsunuz ve sonra Kiminle konuştuğumu mu soruyorsunuz? Open Subtitles أولا ً تقولون لي خالتي وبعدها تسألونني مع من أتحدث ؟
    Evet, herkes bana içini döküyor ama ben Kiminle konuşabilirim? Open Subtitles أجل، الجميع يخبرونني بكل شيء لكن، مع من أتحدث أنا؟
    Ama Kiminle uğraştığımı öğrenene kadar, iş ortaklığımız devam etmeyecek. Open Subtitles لكن لن نكمل فى عملنا حتى اعرف مع من نتعامل
    Bir dakika, Sünger Bob sıçmık pantolon* Kiminle konuşuyor öyle? Open Subtitles إنتظروا دقيقة, مع من يتكلم سبونج بوب المتغوط في بنطاله؟
    Geçen cumartesi, eve Kiminle gittiğini herkese söylememi istemiyorsan çık şuraya. Open Subtitles أخرج قبل أن أحكي للجميع مع من ذهبت للبيت السبت الماضي
    Ben sadece sana ne olacak diye korktum Kiminle kalırsın diye. Open Subtitles فكرت فقط ماذا سيحدث لكِ فى هذا الموقف مع من ستعيشين؟
    İlk önce senin ortadan kaybolmanı ve Kiminle görüştüğünü açıklığa kavuştursak nasıl olur? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أخذنا إفادتكَ أولاً بشأن أين إختفيت و مع من كنتَ؟
    Burada ne yaptığınızı ya da Kiminle şey yapacağınızı hepiniz merak ediyorsunuzdur eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن جميعكم تتسائلون ما الذي تفعلونه هنا أو مع من ستفعلونها
    - Bizler yetişkinleriz, bir bakıma. - Çocuk burada Kimle oynar? Open Subtitles نحن بالغين، نوعا مع من الطفل يلعب مع خروجه من هنا؟
    - Olmaz, Jack. Nerede ve Kimle birlikte olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف أين كنتِ أريد أن أعرف مع من كنتِ
    Akbabaları adli çalışmalara dâhil ettiğimizde ne olduğunun, ne zaman olduğunun ve Kime olduğunun eksiksiz bir resmini çizeriz. TED عندما نضيف النسور إلى الدراسات الجنائية، فأننا نرسم صورة أكثر دقة لما حدث، متى حدث مع من حدث.
    Önemli olan benim Kimi istediğim değil. Open Subtitles ليس الأمر مع من أريد أن العمل؟ المشكلة من يريد العمل معي؟
    Onun kim ile çalıştığı ve ne bildiğini öğrenene kadar yaşayacak. Open Subtitles سنترك يعيش إلى أن نعرف مع من يعمل و ماذا يعرف
    İşler nereye giderse gitsin kimlerle iş yaptığımızı görenler hakkında dikkatli olmalıyız. Open Subtitles بأي طريقة سنقوم بيعه علينا أن نتوخى الحذر الآن مع من نتعامل
    Bir şişe şarap istiyorum lütfen istediğim kişiyle paylaşabilirim onu. Open Subtitles أريد زجاجة من النبيذ من فضلك لأتشاركها مع من أختار
    Kimin yaptığını öğrenene kadar onu kilit altında tutalım. Open Subtitles الأضمن أن نتركة هنا حتى نعرف مع من نتعامل
    Polis ve FBI burada zaten geldiler Sen kiminlesin? Open Subtitles الشرطة و المباحث الفدرالية قد أتت إلى هنا , مع من أنت تكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more