"مغاير" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir
        
    • farklıydı
        
    • Golbangee
        
    • daha farklı
        
    • farklı bir
        
    Onlar başka bir güneş sistemindeki başka bir gezegende yaşıyorlar. Open Subtitles إنهم يسكنون على كوكب آخر في نظام شمسي مغاير
    Ve nereye gönderildikleri de başka bir soru. Open Subtitles أما المكان الذي اُرسلت إليه فذلك سؤال مغاير.
    Ama bebek hareket ediyordu farklı bir pozisyonda bacakları ve elleri ile gittik geri geldiğimizde tamamen farklıydı. Open Subtitles و لكن في الحقيقة ان الدمية قد تحركت تحركت إلى مكان مغاير لقد كانت في الاعلى
    - Donna'yla olan durum farklıydı. Orada dur Sally! Open Subtitles هذا الموقف مع دونا كان مغاير بالكامل وقتها ...
    Niçin Golbangee ısmarladın? Open Subtitles لماذا طلبتم مثلي؟ ؟ اطلبوا طلبا مغاير
    12 milyon yıl önce bu sahil şeridi çok daha farklı bir görünümdeydi. Open Subtitles لكن قبل إثنتي عشرة مليون سنة لبدا هذا الساحل بمظهر مغاير
    Bu levhâ hattını tamamıyle farklı bir açıdan görmek de mümkün. Open Subtitles من الممكن أن نرى حدود الصفيحة هذه من منظورٍ مغاير تماماً.
    Herkes kendini gizliyor ve başka bir şey olmaya uğraşıyor. Open Subtitles الجميع يخفي حقيقتة ويحاول أن يتصرف بشكل مغاير لما هو عليه
    Bir şeyle suçlanmak başka bir şey suçlu olmak bambaşka bir şeydir. Open Subtitles الإتهام بجرم هو أمر ما وثبوت الجرم أمر مغاير تماماً
    başka bir baban olması gerekecek. Belki asil bir baba. Open Subtitles .تحتاج فقط للحصول على أب مغاير ربما أب ملكي
    Belki başka bir durumda biz bile olmuş arkadaşlar olabilir. Hm. Oldukça serin Böyle bir yerde bir adam aşık. Open Subtitles لربما في موقف مغاير من الممكن أن نكون صديقتين رائع للغاية لتقعي بحب فتى في مثل هذا المكان
    Maclure başka bir şey duydu. Onun için, umarım doğrudur. Open Subtitles ماكلور , سمع شيئا مغاير ومن اجله , أأمل ان ذلك كان هو الصواب .
    Şömine rafı tamamen başka bir hikaye. Open Subtitles طبعاً، رفّ الموقد أمر مغاير تماماً.
    Şartlar tamamen farklıydı. Open Subtitles سياق مغاير تماماً
    Tabii, Ann'in dördüncü aşama anlayışı Gob'unkinden çok farklıydı. Open Subtitles بالطبع، ماكانت تقصده (آن)، بالقاعدة ..الرابعة مغاير تماماً لما كان (يفكر به (جوب
    Niçin Golbangee ısmarladın? Open Subtitles لماذا طلبتم مثلي؟ ؟ اطلبوا طلبا مغاير
    Bunun sende olduğunu bilseydiler sana çok daha farklı davranmış olurlardı. Open Subtitles لو علموا انك تملكها لتصرفوا بشكل مغاير كلية
    Sen bir erkeksin. Kadınlar için daha farklı. Open Subtitles ،فأنت رجل الوضع مغاير بالنسبة للنساء
    Ben sadece... Sana daha farklı bir şey söylemek isterdim. Open Subtitles فقط أمل لو كان بإمكاني إخبار شيء مغاير
    Buna farklı bir şekilde bakan birileri varsa gelip benimle konuşmaları gerekiyor. Open Subtitles إذا رأى أي أحد الأمر بمنظور مغاير يجب أن يأتوا للتحدث إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more