"مفلسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • beş parasız
        
    • meteliksiz
        
    • iflas
        
    • meteliksizim
        
    • param yok
        
    • beş parasızım
        
    • fakir
        
    • çulsuz
        
    • Paran
        
    • parası
        
    • çulsuzsun
        
    Ayrıca annemin mal mülk satışından bana payımı verseydin beş parasız kalmazdım. - Ne malı, ne mülkü? Open Subtitles لن أكون مفلسة لو أنك دفعتي حقي من سهم عقار أمي
    Biz paylaşıp kaçacağız ve seni de beş parasız ve işsiz bir şekilde bırakacağız. Open Subtitles سوف نفوز بالغنيمة و نهرب, و سنتركك هنا مفلسة و عاطلة عن العمل
    meteliksiz ve heteroseksüelken elbisemi oradan almıştım. Open Subtitles هُناك حصلت على فستاني عندما كُنت مفلسة و سوية.
    beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. Open Subtitles بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة
    Şu anda meteliksizim. Ama hâlâ ihtiyaçlarım var. Open Subtitles وأنا مفلسة الآن ولكنّي لا أزال بحاجة لبعض الأشياء
    Bu habere ihtiyacım var. param yok ve Mac beni kovacak. Open Subtitles أنا فى حاجة لهذه القصة أنا مفلسة و ماك سيفصلنى
    beş parasızım. Öğrencilik borçlarım var ve nasıl ödeyeceğimi hiç bilmiyorum. Open Subtitles أنا مفلسة, ومدينة بمائة من قروض الطلبة و ليس لدي فكرة كيف سأسددها
    Bu cambaz ayakkabılarını giymeyi bırakıp, ...normal fakir garsonları gibi, senin de bir çift Skechers alman gerek. Open Subtitles حسنا ، يجب عليك أن تتوقفي عن ارتداء تلك الأعمدة الخشبية واستبدليها بالأحذية الرياضية وكأنكِ نادلة مفلسة
    Devlet çulsuz biraz ama kimse senin burada olduğunu bilmiyor. Open Subtitles الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا أنت آمن
    beş parasız bir öksüzle evlenecek çok fazla adam bulamazsın. Open Subtitles ليس هناك العديد من الرجال راغبين . فى الزواج من يتيمة مفلسة
    Hayalarını böyle tehlikeye attığım için de üzgünüm fakat beş parasız kalmış bir vampir kraliçeden daha tehlikeli bir şey olamaz. Open Subtitles وأنا آسفة لإسائتي لرجولتك بهذه الطريقة، لكن الجحيم لاضرواة لها كضراوة ملكة مصاصي دماء مفلسة
    Hükümetin parası tükeniyor. CHP beş parasız. Open Subtitles الولاة ينقضي مالها دوريات الدراجات مفلسة
    Hayır, çünkü gidersem meteliksiz kalırım, ve bu berbat bir şey. Open Subtitles لا يمكن، لأنه إن رحلت سأصبح مفلسة و هذا سئ
    Parasını nereye harcıyor bilmem, sürekli meteliksiz geziyor. Open Subtitles لا اعلم على ماذا تصرف مالها عليه، دائما مفلسة
    Çünkü Tim çok yetenekli biri ve bu akşam bütün fotoğraflarını satamazsam meteliksiz kalıp, arabamda yaşamaya başlayacağım. Open Subtitles -لأنّه موهوب وإذا لم أبع أياً من هذه الصور الليلة، سأنتهي مفلسة وسيتعيّن عليّ العيش في سيّارتي
    Umarım buraya para yatıran salaklardan biri de sen değilsindir. Şirket iflas etti! Open Subtitles أمل أنكِ لم تكونٍ واحدة من الحمقى الذين إشتروا بهذا العقار، الشركة مفلسة!
    Ve ondan bende yok. Tamamen iflas etmiş durumdayım. Open Subtitles وهذا الشيء الوحيد الذي لا أملكه أنا مفلسة
    Kardeşim bu hafta sonu için geldi ve ben de meteliksizim. Open Subtitles أخي في البلده هذا الأسبوع و أنا مفلسة كذلك
    Tamamen meteliksizim. Ama sorun değil. Open Subtitles و انا مفلسة تماما و لكن ذلك ليس بمشكلة
    param yok, inanılmaz bir eyalette kaldım, stilistim yok, ve suratıma kapattı. Open Subtitles أنا مفلسة وعالقة في هذه الولاية بلا مصمم أزياء وقد أغلقت السماعة بوجهي
    Bayan Kirli Çıkı. beş parasızım demiştin hani? Open Subtitles سيدة كيس النقود، ظننت بأنّكِ قلتِ بأنّكِ مفلسة
    -Şizofren ve fakir bir anne. Open Subtitles -أم مفلسة مصابة بفصام الشخصية، تعيش على الإعانات في الواقع
    Bütün parasını ilk karısına bıraktı. Bizimki çulsuz. Open Subtitles لقد ترك كل ماله لزوجته الاولى انها مفلسة
    Paran yokken her şeyi istersin. Open Subtitles تفكرين بشراء أشياءً لا تحصى عندما تكونين مفلسة.
    Yine de çulsuzsun, derme çatma yerlerde yaşıyorsun ve şehirden şehre mi dolaşıyorsun? Open Subtitles انتِ مفلسة وتعيشين في شقة متهالكة وتركضين من مدينة الى مدينة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more