"مفهوما" - Translation from Arabic to Turkish

    • mantıklı
        
    • mantıksız
        
    • anlamlı
        
    • anlaşılabilir
        
    Tamam o zaman başka bir mantıklı teori duymak istiyorum. Open Subtitles الموافقة، لكنّي فقط أحتاج للسمع النظرية الأخرى التي تصبح مفهوما.
    Bir şeyler olduğunu biliyorum, ama bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    O dönemde mantıklı gelmiyordu, ama sen başardın. Open Subtitles لم يكن الأمر مفهوما في ذلك الوقت لكنّك جعلته يفعل
    Ama anlattığın öykü mantıksız. Open Subtitles هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما.
    Hafızan yerine gelince bu parçalar birleşip anlamlı bir bütün oluşturur. Open Subtitles وسائل تحسّنك ستخيّطهم سوية للشّيء الذي يصبح مفهوما
    Onun yaşına göre anlaşılabilir kaprisleri vardır. Open Subtitles كانت لديه نزواته التي كانت شيئا مفهوما بالنسبة لعمره
    Kay kayın Batı Sahilinde tutulması çok mantıklı. Open Subtitles أصبح مفهوما دائما بأن التزلج يكون شعبي على الساحل الغربي.
    Dinliyorum, sadece... sadece mantıklı bir şeyler söylemeni bekliyorum. Open Subtitles أسمعني ، انا ،، انا فقط انتظرك لقول شئ يكون مفهوما
    Tarım toplumlarında, genç eşleşmesi mantıklı. Open Subtitles في الزراعة ، اصبح إزدواج الثمار الصغيرة مفهوما
    Bu raporu mantıklı kılmak için anı uydurmuş olabilirsin. Open Subtitles ذكرى مزيفة قمت بإختلاقها حتى تجعل التقرير مفهوما
    Bir şey bir türlü mantıklı gelmiyor. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    Bir şey bir türlü mantıklı gelmiyor. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    Her şey mantıklı gelmeye başladı. Open Subtitles هو جميعا البادئون لصبح مفهوما الآن.
    Aslında çok mantıklı. Open Subtitles الآن، الذي يصبح مفهوما في الحقيقة.
    mantıklı olan tek şey bu. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يصبح مفهوما. إليك.
    Tek mantıklı açıklama bu. Open Subtitles هو التفسير الواحد الذي يصبح مفهوما.
    Los Angelesa gidiyoruz. Evet, bu çok mantıklı. Open Subtitles سنذهب الي لوس انجلوس نعم ، هذا مفهوما
    mantıklı olan tek şey bu. Open Subtitles أنه الشيء الوحيد الذي أصبح مفهوما
    Evet, ama bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles نعم ولكن هذا لايجعل كل هذا مفهوما
    Çok mantıksız. Open Subtitles هو لا يصبح مفهوما لي.
    Her şey çok mantıksız. Open Subtitles هو فقط لا يصبح مفهوما.
    Bazen sis kalkıyor, yağmur duruyor ve her şey daha anlamlı oluyor. Open Subtitles في بعض الأحيان الضباب يفرق المطر يختفي وكل شيء يصبح مفهوما آه...
    Nobel sahibi Steven Weinberg bir keresinde, "Evren saçma göründükçe, bir o kadar anlaşılabilir görünüyor." TED ستيفن واينبرغ، الحائز على جائزة نوبل، قال ذات مرة، "كلما بدا الكون مفهوما أكثر، بدا غير ذي نفع أكثر."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more