"مقبرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezarlık
        
    • mezarlığı
        
    • mezar
        
    • mezarlıkta
        
    • mezarlığına
        
    • mezarlığa
        
    • mezarı
        
    • mezarlığında
        
    • mezara
        
    • mezarlığın
        
    • mezarda
        
    • mezarını
        
    • mezarına
        
    • mezarlığının
        
    • mezarında
        
    Askeri mezarlık, askeri bıçak; Cleo'nun babasını göteriyor, bir kaç yanlış yönlendirme daha. Open Subtitles مقبرة عسكرية, سكينة حربية, تلمح جميعها إلى تورط أبيها, المزيد من التوجهات الخاطئة
    Doktor oranın mezarlık olmadığını söyleyince elinde bir şey olsun istedi. Open Subtitles تحتَّم أن يقول شيئًا حالما سمع الدكتور يقول إنها ليست مقبرة.
    Drakula'nın sığınağı Gotham mezarlığı'nda. Ama benim niyetim onu gömmek... Open Subtitles دراكولا يتحصن في مقبرة غوثام و أنا عازم على دفنه..
    Açık denizin binlerce mil ötesinde bir şekilde mezarlığı ortaya çıkarıyor. Open Subtitles الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم
    Burada henüz kimsenin ölmeye vakti olmadı. Hiç mezar olmadığını görebilirsin. Open Subtitles لم يتسنى لأحد الموت هنا بعد كما ترى لا مقبرة هنا
    Onların kalıntıları tutmak tek yolu bir mezarlıkta onları gömmek için. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة
    Ya ölür ve hayvan mezarlığına gitmesi gerekirse? Open Subtitles ماذا لو مات و نضطر لدفنه فى مقبرة الحيوانات؟
    mezarlığa benzeyen bir yerden geçmesek daha iyi olur sanki. Open Subtitles ربما لايفضل أن ندخل إلى هذا المكان يبدو وكإنها مقبرة
    Büyük bir mezarlık için süreç böyle işler, TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.
    Bu ölü uzay araçlarının mezarlık yörüngesine taşınması için emirler de bulunmaktadır. TED كما أن هناك عرائض لإبعاد المركبات الفضائية المهجورة إلى مدار مقبرة.
    David Rockwell: İnsanların buraya geldiklerinde ilk farkına varacakları şey gördükleri şey bir inşaat sitesi değil de muazzam büyüklükte hareket eden mezarlık olacaktır. TED ديفيد روكويل:أول ما سيختبره الناس هنا عندما يرون المنصة بأنها ليست بموقع بناء ثابت و إنما مقبرة متحركة بشكل لا يصدق
    Polisliği bırakanların bir çoğu on yıl içinde mezarlığı boyluyor. Open Subtitles .. الكثير من الرجال غادروا المهنة تصبح مقبرة عند العاشرة
    Memlekette sizden bir mezarlığı soymanızı isteseler? Open Subtitles هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي.
    Ortasında gaz ve tozdan oluşmuş bir yıldız mezarlığı var. Open Subtitles الذى هو بمثابة مقبرة فضائية تخرج منه بقايا الغاز والغبار وتتناثر فى الوسط الفضائى
    Eminim ki sen aldıysan, şehirdeki en iyi mezar yerleridir. Open Subtitles أنا متأكدة انك ماشريته سيكون أفضل مقبرة في المدينة كلها
    Bu çizgi daha önce keşfedilmemiş ve kazılmamış bir mezar taşı ve siz binlerce yıl boyunca bunu gören ilk insanlarsınız. TED هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين.
    Bir silah satıcısı Moskova dışındaki bir mezarlıkta ölü bulundu. Open Subtitles تم العثور على تاجر سلاح ميتا في مقبرة خارج موسكو.
    O gece ikinci kez öldüğü zaman onu hayvan mezarlığına gömdüm, gördüğün gibi kemikleri hala orada. Open Subtitles عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك
    O da "mezarlığa gidip birinin mezarı üstünde sevişelim." dedi. Open Subtitles قالت لنذهب إلى مقبرة و نمارس الجنس على قبر أحدهم
    Üç yıl önce, şimdiye dek bilinmeyen bir Zekhen mezarı ortaya çıkarıldı. Open Subtitles منذ ثلاثة اعوام, تعرضت مقبرة زيكنز المجهولة حتى الآن, الى التنقيب والنهب
    Mütareke Gününde Arlington mezarlığında borazan çalmam için beni seçtiler. Open Subtitles اختاروني لعزف الدقات في مقبرة ارلنجتون يوم الهدنة
    Kafasına sokmuş, evlilik ölmeden mezara girmektir diye. Open Subtitles احياناً تكون مقتنعة أن الزواج هو مقبرة الحياة
    Şimdi, bu topluluğun eski bir mezarlığın üzerine kurulmadığına eminsin değil mi? Open Subtitles أنت متأكدة أن هذه الملكية المُشتركة ليست مبنيّة على مقبرة قديمة ؟
    Üç Yurttaş hakları çalışanının cesetleri bugün, gizli bir mezarda bulundu. Open Subtitles جثث الثلاثة أولاد وجدت اليوم في مقبرة مهجورة
    Siz de Kral Süleyman'ın mezarını arıyordunuz 15 yıldan fazladır. Open Subtitles كنت تبحثين عن مقبرة الملك سليمان لأكثر من 15 سنة
    Baksana Gloria, o nazik adamı tek başına Başkan Grant'in mezarına göndermek oldukça kaba bir şey değil miydi? Open Subtitles ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟
    Bu Montparnasse mezarlığının altında çekildi. Birçok ölü kemiklerin koyulduğu yer. TED وقد أخذت هذه تحت مقبرة مونتبارناس حيث توجد معظم التوابيت الصغيرة.
    Bir keresinde hayvan mezarında yapmıştım. Open Subtitles لا , لكن فعلتها ذات مرة في مقبرة للحيوانات الأليفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more