"مكتظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalabalık
        
    • dolu
        
    • yoğun
        
    • Havalimanının
        
    • tıklımdı
        
    53. Sk. durağında aktarma yapmak zorundaydım. Ve sabahları bulunabileceğiniz en iç karartıcı yer, çok kalabalık. TED حيث هناك هذان الدرجان المتحركان العملاقان. وهو مكان محبط جدا ان تكون فيه في الصباح، إنه مكتظ جدا.
    Size Omar'dan bahsetmek istiyorum. kalabalık bir botla Midilli Sahili'ne gelen 5 yaşındaki mülteci çocuk. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    Her yer kalabalık işte. Open Subtitles حسناً , كما تعلم انه مكتظ بالناس وكل شيء
    Çeşitlilik ve karşıtlıklarla dolu bir dünyada, ahmak vaizler, tıpkı benim olduğum gibi, yalnızca ahmak vaziler, gerçeklik kattıkları mitler ve kurgular arasında çelişki görmezler. TED أدركت أن العالم مكتظ بأنواع الاختلافات والتناقضات، بدعاة حمقى، فقط الدعاة الحمقى كما كنت، من لا يرون تناقضات في الأساطير والوقائع التي يستعملونها لتأكيد صحتها.
    Ama şehir jack fenerleriyle dolu olacak. Open Subtitles لكن المكان سيكون مكتظ بالناس كيف ستجده ؟
    Bu yüzden bunu yapabiliriz. Hollanda da olan ... ... River Delta gibi yoğun nüfuslu ... ... bir ülkede bu işlevler birleştirildi. TED حتى نتمكن من القيام بذلك. في الواقع في بلد مكتظ بالسكان مثل دلتا النّهر، حيث أعيش في هولندا، قمنا بالجمع بين هذه المهامّ.
    Bize haber versinler. Havalimanının her tarafında adamlarımız var. Biz icabına bakarız. Open Subtitles يجب عليهم معاونتنا ، فالمطار مكتظ بالناس وسوف نتولى نحن الامر
    Çok isterdim,eğer bu rakamlar hakkında yanılmadıysak, yeni hastalar tarafından istila edilmek üzereyim.Burası şimdiden bayağı kalabalık oldu. Open Subtitles أفضل ذلك لكن إذا كنت محقة بشأن هذه الأرقام أنا على وشك الانهيار مع الكثير من المرضى الجدد المكان مكتظ جدا هنا
    Bu aşırı kalabalık dünyada aklı başında herhangi biri neden onların cesaretini kırar ki? Open Subtitles في عالم مكتظ لماذا أي شخص عاقل يعيقهم بأي شكل من الأشكال؟
    Fakat deniz buzunda geçirdikleri yalnız yaşam nedeniyle kalabalık plajlara alışık değiller. Open Subtitles لكن عمرٌ انقضى في معزلٍ على جليد البحر سيعود بعواقبه على شاطىءٍ مكتظ
    Vardiya dışı saatlerde çok doluyuz ve gece öyle kalabalık oluyor ki rezervasyon almak zorunda kalıyoruz. Open Subtitles أصبح المكان مكتظ حتى في ألاوقات المتأخره ولدينا حشود ليلي كبير حتى أعطينا الطاولات اسماء
    kalabalık bir otobüste her zaman oturulacak bir kucak vardır. TED وعلى مقعد باص مكتظ دائما هنالك " حضن " للجلوس عليه
    Çok kalabalık.Ona nasıl göz kulak olacağım? Open Subtitles الحي مكتظ بالسكان فكيف لي أن أراقبه؟
    kalabalık. Her yerde aileler var. Open Subtitles المكان مكتظ, العائلات في كل اتجاه
    Aynı anda İngiliz öğrencilerle dolu sınıflara virüsü yayacak. Open Subtitles وفي نفس هذه اللحظة سيصدر فيروس مباشرة إلى الفصول مكتظ بتلاميذ المدارس البريطانيين
    Sokağın yarısının havaya uçması insan dolu bir stadyumdan iyidir. Open Subtitles حسناً، نصف المبنى أفضل من ملعب كامل مكتظ بالجماهير.
    Buranın oyun oynayan çocuklarla dolu olduğunu hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles هل بامكانكم تخيل هذا المكان مكتظ بأطفال يلعبون ؟
    Hayır dünya komik rastlantılarla dolu. Open Subtitles لا، أعتقد أن العالم مكتظ بما يكفي من المصادفات
    Ne için bir kurt insanlar ile dolu ve gürültülü müzik çalan bir depoya girer? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم سوف يذهب الذئب إلى المستودع مكتظ مع الناس والموسيقى الصاخبة؟
    Akşam yemeğinde gevrek yiyorsun. Masan oyuncaklarla dolu. Open Subtitles انت تتناول رقائق الذره علي العشاء ومكتبك مكتظ بالالعاب
    İzleme cihazına çok yoğun bir patlayıcı yerleştirildi. Open Subtitles الآن، المقتفي مكتظ بمادّة الكثافة المتفجّرة العالية.
    Havalimanının her tarafında adamlarımız var. Biz icabına bakarız. Open Subtitles يجب عليهم معاونتنا ، فالمطار مكتظ بالناس وسوف نتولى نحن الامر
    - O makale sayesinde, mekân tıklım tıklımdı. Open Subtitles منذ تلك المقالة أصبح المكان مكتظ بالناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more