"ممتعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlenceli
        
    • iyi
        
    • güzel
        
    • eğlenceliydi
        
    • ilginç
        
    • komik
        
    • keyifli
        
    • hoş
        
    • harika
        
    • eğlencelidir
        
    • eğlence
        
    • zevkli
        
    • zevk
        
    • neşeli
        
    • eğlenceliymiş
        
    Çünkü bu benim hayatım, Jackie. Ne eğlenceli, ne de gösterişli. Open Subtitles لأن هذه هي حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية
    Koku çantası eğlenceli bir deneyimdi ama artık durması gerek. Open Subtitles أيضاً، كيس الروائح كان تجربة ممتعة لكن يجب أن تتوقف.
    Yapma ama Will, ben de başta öyle düşünmüştüm ama bir dene. eğlenceli. Open Subtitles هيا, ويل, لقد ظننت هكذا في باديء الأمر, و لكن جربها, إنها ممتعة
    Yani seytana selam olsun, size de iyi günler hanimefendi. Open Subtitles لِـذا، فلتحيـا أيها الشيطان وأتمنى لكِ أمسية ممتعة يا سيدتي
    Senin kız yeterince memnuniyet verici. Oldukça da güzel, aslında. Open Subtitles حاميتك ممتعة بما يكفي أتوقع أنها جميلة بما يكفي أيضاً
    Üç tane içkiye benim adım verildi, yani oldukça eğlenceliydi. Open Subtitles لقد سموا ثلاثة مشروبات باسمي، لذا لقد كانت ليلة ممتعة
    Neyse, ufukta, olayları ilginç yapacak yeni bir aday var zaten. Open Subtitles على أية حال هناك مرشحاً جديداً في الأفق سيفعل أشياء ممتعة
    çünkü çok zeki, eğlenceli ve yüzünü cennete çeviren harika bir gülüşü var. Open Subtitles لأنّها ذكية و ممتعة ولديها تلك الضحكة الجميل التي تخرج من وجهها هكذا
    Size eğlenceli bir gece geçirmek istediğimi söyledim, bunu değil. Open Subtitles لا. طلبتكم لقضاء ليلة ممتعة في الخارج، و ليس هذا.
    Belki düşünür ama başkalarının ne düşüneceği hakkında endişelenirsen asla eğlenceli davalar alamazsın. Open Subtitles ربما ولكنكِ لن تحصلي على قضايا ممتعة إن قلقتِ بشأن مايفكر فيه الأخرين
    Beyler, sanırım gençlerin bilimle ilgilenmesini sağlayacak eğlenceli bir yöntem buldum. Open Subtitles يا سادة أظن انني وجدت طريقة ممتعة لأجعل الشباب يهتم بالعلم
    eğlenceli bir şarkı bu. Annemin eğlenceli bir şey dinlediğini düşünemiyorum. Open Subtitles هذا ممتع، لا أتخيل أمي وهي تستمع إلى موسيقى ممتعة كهذه.
    eğlenceli olacağını sandık bu yüzden biz de kampüste başlattık. Open Subtitles لذا اعتقدنا انها ممتعة لذا بدأن نلعبها في حرم الجامعة
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    Memnun bir uçuş geçirmenizi umar ve iyi yolculuklar dileriz. Open Subtitles نأمل بأنها كانت رحلة ممتعة و نتمنى لكم رحلة جيدة.
    Birlikte güzel bir yemek yedik. Nereden geldiğinin ne önemi var? Open Subtitles تناولنا وجبة ممتعة مع بعضنا ماذا يهم من أين أتت ؟
    Biz de iki tane bilim merkezi gezdik, bayağı bir eğlenceliydi. Open Subtitles نعم،نحن،اوه لقد زرنا مركزين علميين وكانت ممتعة جدا ابنتى ارتعبت لذلك
    Tahmin edebileceğiniz gibi birkaç ilginç sohbette bulundum. TED كانت لدي احاديث ممتعة كما يمكنكم التخيل
    Hoşlandığını göstermek için komik bir yol. Çiçek gönderemez miydi? Open Subtitles طريقة ممتعة لإظهار هذا ألا يمكنه أن يرسل لكى زهوراً؟
    İnsanları neyin mutlu ettiğini araştırdığım oldukça keyifli bir işim var. TED حسناً، وظيفتي وظيفة ممتعة جدا وهي اكتشاف ما يجعل الناس سعداء
    Okula başladığım dönemde, Kanada'nın kışları... ...yaşına göre biraz kısa bir çocuk için fazla hoş bir deneyim değildi. TED لم يكن الوصول إلى المدرسة, بالنّسبة لطفل صغير السنّ, وخلال فصل الشّتاء الكندي, تجربة ممتعة.
    Bayanlar baylar, harika yedi saat. YouTube da bir numara olan şarkı. TED سيداتي سادتي, لسبع ساعات ممتعة كان الفيديو رقم واحد على اليو تيوب
    Helikopter numaraları hep eğlencelidir. Dışarıya sarkmak falan işte. TED مشاهد الهيليكوبترات دائما ممتعة سواء كان المشهد التعلق بها .. او نحو ذلك
    eğlenceliydi, pantolonunuz üstünüzdeyken, yapabileceğiniz en büyük eğlence. TED أنها ممتعة. أنها أكثر الأشياء إمتاعا يمكنك أن تحصل عليه وأنت مرتدياً سروالك
    Hatta laboratuvardaki bir eleman, erkek faredeki dişi fare anıları yeniden canlandırabilmiş, hatta diyorlar ki zevkli bir deneyime dönüştürmüş. TED الآن أحدهم في المختبر كان قادراً أن يعيد تفعيل ذكريات أنثى الفئران في فئران ذكور، يقال إنها تجربة ممتعة.
    Gerçek deneyimlerin özünde olan zevk ya da acı veren bir değeri mi var? TED هل هناك قيمة موروثة في التجارب الحقيقية، سواءا كانت هذه التجارب ممتعة أم مؤلمة؟
    Benimle hayatını neşeli ve heyecanlı yapacağım çünkü onsuz hayat yaşamaya değmez. Open Subtitles انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة
    Davalar bana açılmayınca, mahkemeler çok eğlenceliymiş. Open Subtitles المحكمة ممتعة عندما لا تكون مؤخرتي متورطة في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more