"ممول" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağışçı
        
    • finansörü
        
    • sermayedarı mı
        
    • finansör
        
    • para sağlayan
        
    • tarafından finanse
        
    Yeni bir bağışçı kabul ettiğinizde onu araştırdığınızı sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنك عندما تضم ممول جديد تتحرى عنه؟
    Bütün bunlar, anonim bir bağışçı yüzünden mi? Open Subtitles وكل هذا بسبب ممول مجهول؟
    Üç sene önce Meksika'dan gelen malın finansörü oydu. Open Subtitles كان ممول الشحنة القادمة من المكسيك قبل 3 سنوات
    Alahi uluslararası afyon ticaretinin bir numaralı finansörü ki DEA'nin yardımımızı isteme nedeni de bu. Open Subtitles (ألاهي) هو ممول عالمي لحقل زراعة الأفيون و لهذا طلبت منا إدارة مكافحة المخدرات التعاون
    - Bigg Bunny Deenz, Finn'in sermayedarı mı? Open Subtitles -بيج باني دينز هو ممول فين؟
    - Bigg Bunny Deenz, Finn'in sermayedarı mı? Open Subtitles -بيج باني دينز هو ممول فين؟
    Hayır, şu anda sende olan sinirli bir finansör. Open Subtitles ما لديك هو ممول متعصب
    ABD'deki gizli KGB operasyonlarına para sağlayan Washington'da bir bankacı olarak çalışan bir köstebekmiş. Open Subtitles تسمى (يوري) جاسوس في منطقة "واشنطن" الذي كان يعمل كعامل مصرفي، ممول سري لعمليات الـ "كي جي بي " في " أمريكا"
    Ekibimiz teletıp oluşumunu Hasta Merkezli Sonuçlar Araştırma Enstitüsü tarafından finanse edilen bir proje ile daha üst bir düzeye taşımaya çalışıyor. TED إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض.
    - Başka bir bağışçı bulacağız. Open Subtitles سنجد ممول اخر
    Çok lüks bir otelde finansör olarak çalışıyor. - Neyi var? Open Subtitles ممول للمنتجات الفخمة
    Ve Ulusal Bilim Vakfı tarafından finanse edilen, birkaç tarayıcının gönderildiği bir proje vardı, ve Amerikan Kütüphaneleri'nin de kitap göndermeleri gerekiyordu. TED و كان هنالك مشروع-- ممول من قبل مؤسسة العلوم الوطنية بعض الماسحات الضوئية المرسلة, و الكتب كان يفترض ارسالها من قبل المكتبات الامريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more